В основном все так и есть, но побывав в двух командах могу сказать, что в более менее крупных, или маленьких честных, командах с этим очень строго, обычно проверяется текст минимум 3 раза, на стадии перевода, тайпа, и финальной версии. "Такое" качество связано с притоком недобросовестных людей, которые хотят срубить донатиков
приоткрою, иногда грязную, ширму ру сканлейта
Что у вас на самом деле все плохо и с русским, и с языком, с которого вы взялись перевод делать? Да это и так все знают.
В основном все так и есть, но побывав в двух командах могу сказать, что в более менее крупных, или маленьких честных, командах с этим очень строго, обычно проверяется текст минимум 3 раза, на стадии перевода, тайпа, и финальной версии. "Такое" качество связано с притоком недобросовестных людей, которые хотят срубить донатиков
А этот человек знает, о чём говорит.