Metal Gear Solid. Я начинала с MGS2 на пс2 во времена, когда еще не вышла 3я часть. Захватил геймплей, сюжет понимала смутно, но потом читала переводы в интернете. Потом прошла 3ю, МГС1, когда играла в МГС4 на пс3 - был открыт сайт с переводом роликов))) так и играла. Посмотрю ролик - прочитаю перевод))) Сейчас во многом уже запуталась или не помню.. И вот сбылась мечта идиота - МГС5 на русском, а я так за него и не засела еще (прошел тот металгирный бум в голове))). Но закрученная история МГС - все-таки для меня эталон :)
Я когда в детстве впервые играл в МГС1 на английском, то многие сюжетные моменты понимал не правильно. Например думал, что Грей Фокс - это сын Биг Босса.) Потом уже когда в студенческие годы переигрывал со знанием языка, смеялся над собой.
Fahrenheit
Плюсую. Правда ближе к концу началась наркомания небольшая.
Ну, Heavy Rain тоже можно отнести к теме статьи.
номинант на лучшее начало игры в моем личном топе)
Metal Gear Solid. Я начинала с MGS2 на пс2 во времена, когда еще не вышла 3я часть. Захватил геймплей, сюжет понимала смутно, но потом читала переводы в интернете. Потом прошла 3ю, МГС1, когда играла в МГС4 на пс3 - был открыт сайт с переводом роликов))) так и играла. Посмотрю ролик - прочитаю перевод)))
Сейчас во многом уже запуталась или не помню.. И вот сбылась мечта идиота - МГС5 на русском, а я так за него и не засела еще (прошел тот металгирный бум в голове))).
Но закрученная история МГС - все-таки для меня эталон :)
Я когда в детстве впервые играл в МГС1 на английском, то многие сюжетные моменты понимал не правильно. Например думал, что Грей Фокс - это сын Биг Босса.)
Потом уже когда в студенческие годы переигрывал со знанием языка, смеялся над собой.
именно за второй MGS плюсую неистово. и тоже помню как потом читал с диалапа перевод к нему на mgsstation
Planescape: Torment опять же.
Куда без него.