Ага, давайте писать каждое понятие на языке той страны в котором произошло событие. Мэрия вообще с французского, и в каждом языке оно будет по разному переводиться. Ребята, пора вырастать из этих комплексов, СССР распался уже очень давно. Немцы же не требуют чтобы где то в РФ их страну называли Дойчланд, а мэрию ратхаусом.
Я думал, что такие просты слова россияне уже выучили на первой волне могилизации. Ну ничо, ко второй волне точно уже будете знать, что такое акиматы, мажилис и т.п...
Какая ещё мэрия? Нет такого органа власти в Казахстане. Мы же не пишем акимат Москвы, а вместо вашей думы - мажилис.
Грангер просто имперец
Ты уверен, чтобы в новостях о других странах нужно было бы лезть в словарь для перевода терминов?
Ага, давайте писать каждое понятие на языке той страны в котором произошло событие. Мэрия вообще с французского, и в каждом языке оно будет по разному переводиться. Ребята, пора вырастать из этих комплексов, СССР распался уже очень давно. Немцы же не требуют чтобы где то в РФ их страну называли Дойчланд, а мэрию ратхаусом.
Я думал, что такие просты слова россияне уже выучили на первой волне могилизации. Ну ничо, ко второй волне точно уже будете знать, что такое акиматы, мажилис и т.п...