Как я выучил Английский язык

картинка из  комментариев
картинка из  комментариев

Когда я выкатил щитпост с вопросом написать ли лонг о том, как я выучил язык, я и представить себе не мог количество внимания, которое он на себя обратит, и желающих прочесть эту историю. Да что уж там говорить, я просто охренел! Сам того не подозревая, я взвалил себе на плечи мешок ответственности, и теперь мне нужно этот груз с себя скинуть.

Итак, лонг перед вами, и это будет длинный лонг (такая вот билингвальная тавтология).

Дисклеймер.

Хочу сразу пояснить несколько важных моментов, которые, как мне показалось, некоторые люди здесь не поняли или поняли неверно. Я не преподаватель. Я не буду вас учить английскому. Это не гайд «Как выучить ин. яз. легко и быстро». Нет, это история КАК ВЫУЧИЛ Я. Но история будет максимально пошаговая и подробная. И если вдруг, прочтя этот лонг до конца, вы захотите попробовать таким же образом прокачать свой уровень, я конечно же не против, готов ответить на ваши вопросы, но никакой гарантии я вам не даю и ответственности не несу по вышеуказанным причинам.

Как хорошо я знаю английский? И что вообще я вкладываю в понятие «знаю»?

Я свободно воспринимаю язык на слух как родную речь. Этот навык прокачан лучше всего. Кроме одного-двух каналов, все мои подписки на «Ютубе» англоязычные. Так как я немного занимаюсь музыкой и игрой на гитаре, то в основном это тематические каналы. Аудиокниги, новости и т. д. — всё это без проблем. В переводчик бывает конечно лезу, но это настолько редко, что можно об этом и не говорить. Раньше смотрел фильмы в оригинале, пересмотрел огромное количество как фильмов, так и сериалов. Но с тех пор как появилась девка, смотрим с ней на русском. В игры играю по-разному, в основном в оригинале, но иногда опять же с девкой на русском. С фильмами и играми для меня совсем немного сложнее в том плане, что я иногда не разбираю речь из-за того, что бывает актеры невнятно что-то там шепчут. Тут был лонг про такую же проблему в нашем кино, но она присутствует и в западном, поэтому в зависимости от конкретного случая могу включить субтитры, чтобы в такие моменты смотреть в них. Разумеется читаю, периодически пишу (сейчас это ограничивается комментами в «Ютубе»).

Разговаривать приходится очень-очень редко, и это откровенно мое слабое звено, но так как я живу в ебенях в России, никуда не собираюсь, работа никак не связана с английским, то по сути мне это и не нужно. И если вдруг мне это потребуется, я прокачаю этот навык практикой. Почему я в этом уверен? Года 4 назад я познакомился в группе в ВК по английскому с русской девчонкой из Америки, она всю жизнь жила там и русский знала очень плохо, в общем, договорились помогать друг другу, она мне с английским, я ей, соответственно, с русским. Мы общались несколько месяцев, постоянно переписывались в мессенджерах, иногда созванивались. Она говорила, что у неё не было проблем в общении со мной. Однажды она обиделась на то, что я ей написал в контексте какого-то решения или действия «you have to», что для них является грубым вариантом, и мне стоило написать «you should do» или типа того. Я ей говорю, мол, я ж не знаю такие нюансы, извини, объясни, на что она мне ответила: «Ты так хорошо общаешься, что я иногда забываю, что ты не носитель». Не показательно, но приятно. Ещё, плюс-минус в тот же момент там же в ВК познакомился с девчонкой, она детский преподаватель английского в Питере. Иногда с ней переписывались на английском. Она тоже отмечала, что я добился хорошего результата, скинула ссылку на тест на словарный запас, тогда показало 7 или 8k слов, она прифигела, потому что ее результат был 3 или 4k. В общем, как-то так. Кстати, перед лонгом я прошёл этот тест ещё раз, результат — 9.7k.

результат теста на словарный запас
результат теста на словарный запас

Ссылка будет внизу. Разумеется, это мой пассивный словарный запас, и вообще, насколько он объективен, тоже вопрос. Но как бы то ни было, я поглощаю контент, понимая условные 98% всего, что говорят. И все эти цифры для меня ничего не значат, как и всякие B1, B2. Тут в комментах мне скинули ссылку на подобный тест, я его прошёл на C1, но, как в итоге выяснилось, тест не очень.

IELTS было бы любопытно сдать, но сейчас вроде нельзя этого сделать, а когда можно было, это стоило денег вроде, и я не парился за ненадобностью. Если кто-то знает нормальный онлайн-тест, кидайте в комменты.

База.
Также я написал, что нужна хотя бы минимальная база для тех, кто все-таки решит попробовать данный подход.
Но что такое база в английском языке? Я не знаю чёткого ответа. Это слишком размытое понятие, и, наверное, каждый по-разному вкладывает в него смысл. Но ведь я же сам написал, что нужна база, так что же я имел в виду? Наверно, это алфавит, умение считать, словарный запас хотя бы в пару-тройку сотен слов, формы основных неправильных глаголов и понимание конструкций предложений. Хотя бы простых предложений. Если вы разбираетесь во временах, грамматике, то это вообще круто. Но не обязательно! Стоп, что???
Прежде чем на этом месте бежать в комменты и печатать, какой я идиот, прочти все-таки, пожалуйста, до конца!

Предыстория.

Чтобы стало понятно, с каким багажом подошёл к изучению я, я решил начать с предыстории. А важно это потому, что это всё, так сказать, «Another brick in the wall». Итак, сейчас мне 37, плотно занялся изучением примерно в 30–31. Я точно не помню уже, но...

Мое первое знакомство с английским случилось ещё в детском саду. Я хорошо помню, что именно там меня обучили алфавиту, научили считать до 10, а также нескольким простейшим фразам типа «good morning», «my name is Oleg» и «I’m 6 years old». Примерно всё. А ещё хорошо помню момент, когда выучил алфавит (только его), дома писал русские слова английскими буквами и гордо заявлял маме, что я знаю английский язык) По-русски к тому моменту я уже умел читать и писать, мама научила. При поступлении в школу я прошёл какой-то тест и был определён в класс с углубленным изучением математики и английского языка. Память меня подводит, и я не помню, в каком классе появился непосредственно предмет. Почему-то кажется, что в 3-м или 5-м (4-го у нас не было). Так вот, когда предмет появился, опять же после теста, наш класс поделили на две группы. Я попал в ту, которая с углубленным изучением. О-о-о, я помню, был любимчиком у преподавательницы, ведь я уже хорошо отчеканивал алфавит, мог представиться, и вообще она говорила, что у меня хорошее произношение. В свою очередь, английский был моим любимым предметом, и казалось, что он даётся мне как минимум легче, чем многим моим одноклассникам.

Учебники нашей школьной программы
Учебники нашей школьной программы

И хотя я в принципе учился хорошо, без троек, по английскому итоговые оценки были стабильно 5. Но недолго... К 10 годам я остался без родителей, на попечении у начинающего спиваться двоюродного брата. Естественно, в моей жизни изменилось всё, в том числе и приоритеты. Я стал забивать на школу, и с каждым годом количество пропущенных дней росло в геометрической прогрессии. Для примера, за весь 8 класс у меня было около 100 часов посещения! Да, именно часов, не дней... Разумеется, моя успеваемость падала соответственно, и если какое-то время я ещё вывозил, то к 9 классу отстал окончательно. Это касается и английского. На экзаменах 9 класса мне просто поставили везде трояки и отпустили с богом на все четыре стороны. Я поступил в колледж, где первый курс был посвящён программе 10–11 классов, и вот на первом уроке английского, увидев учебники и их содержание, я пообщался с учительницей, мне поставили свободное посещение. Разумеется, я чаще посещал пары по английскому, чем нет, и когда я посещал, всегда поражался, что в колледже преподают то, что нам в школе преподавали примерно в 6 классе. Колледж я так и не закончил, пошёл работать, и хоть какая-либо связь с английским у меня прекратилась. И вот однажды, когда мне уже было лет 27–28, хозяин шарашкиной конторы где я работал принёс целую гору всяких учебников, журналов с заданиями и всякого такого. Всю эту груду я ловко забрал себе. Но по сути, она просто стала валяться теперь уже у меня дома. И хотя периодически я брал какую-нибудь книжку, листал, с разным успехом пытался решать задания, в целом мне это было неинтересно, скучно, и я совершенно не был вовлечён. Плюс я понял, что всё, что я знал со школы, я благополучно забыл.

Все эти времена, падежи, в общем грамматическую составляющую — всё забыл напрочь. Но справедливости ради, я и правила русского языка забыл точно так же, что не мешает мне говорить, писать, слушать и всё, разумеется понимать. Все мы начинаем говорить, а многие также читать и писать задолго до первого урока по русскому языку. Так почему изучение другого языка я должен начинать с грамматики? Вопрос риторический. Так вот. Потихоньку желание выучить язык стало овладевать моим разумом, и в какой-то момент я таки решил: всё, надо начинать! Но как? С чего? Идти к преподавателям? Не мой вариант, у меня столько денег нет. Уехать за границу по советам в комментариях? Ну да, это же так просто, любой может. Но не я, я не мог. Начал искать каналы на «Ютубе», зависать в сообществах в «ВК», скачивать пачками всякие учебники, которые до сих пор где-то на жестком диске, так ни разу и не открывавшиеся, скачивал приложения типа «Дуолинго» или Aba English (вроде так), но я понимал, что всё это не то и я так ничего никогда не выучу, что делать-то... И вот однажды, не помню, при каких обстоятельствах и где, я наткнулся на инфу про метод Пимслера. Почитал про него, скачал с торрента и благополучно забыл. Я тогда работал 6/1 с 8 до 19, времени свободного почти не было, и я продолжал кормить себя завтраками. И однажды мне в голову пришла простая и в то же время гениальная мысль — закинуть эти аудиоуроки себе на телефон и слушать. Да, всё так просто, и почему такая мысль не пришла раньше, просто удивительно. И вот с этого момента для меня всё началось! Так с каким багажом я подошёл к изучению? Когда-то в школе я разбирался в правилах, но абсолютно всё забыл, словарный запас, который я кое-как накопил до 14–15 лет, к 30-ти, разумеется, исхудал, и лишь какое-то интуитивное понимание того, как строятся предложения, разумеется, простые. Вот это и есть моя отправная точка. И вот это я вложил в слово «база». Можно смело предположить, что такая есть у каждого, ну или у подавляющего большинства.

Непосредственно практика.

То, ради чего вы и открыли этот лонг, наконец-то! Итак, как я слушал материал. Началось со школы Пимслера. В ней 3 уровня по 30 уроков. Я пошёл по порядку, с первого урока, несмотря на то, что там было всё очень просто. Каждый день я добавлял в плейлист один урок, и по пути на работу и обратно я успевал послушать его 2 раза подряд. Но этого было мало, и в один момент я решил слушать ВСЁ свободное время. Как я писал выше, я работал 6/1, с 8 до 19, плюс час-полтора дорога, 12–14 часов в день мог слушать без проблем. Я работал на стройке, с минимальным взаимодействием с людьми, поэтому всё время был в наушниках и слушал музыку. Удалив всё музло с телефона, я оставил только уроки. К тому моменту я примерно с 10 уроков уже прослушал, и я пошёл следующим путём. Добавляю с утра очередной урок, предположим, он 11-й. Слушаю его раз пять по кругу, затем слушаю с 1-го по 11-й. Столько раз, сколько успеваю. На следующий день добавляю 12-й урок. Та же схема, раз пять один урок на репите, после этого с 1-го по 12-й, на следующий день та же история. Так продолжалось до тех пор, пока не закончилась вся школа, потом откинул первые уроки первого уровня и слушал их все от начала до конца, потом, если не ошибаюсь, я отбросил весь первый уровень и слушал по очереди 2-й и 3-й от начала до конца. Что нужно было говорить, говорил вслух. Примерно месяца 3–4 я слушал эту школу с утра до вечера. В тот момент я скачал приложение BBC, там огромное количество станций, пробовал слушать, но было сложно, словарный запас мне говорил, что ещё рано.

Программа Пимслера
Программа Пимслера

Однажды, ковыряясь в файлах, которые я скачал по английскому, я наткнулся на серию книг с аудиодорожками «4000 essential words» за авторством Paul Nation. Это 6 книг, в которых по 30 уроков. С каждой книгой дикторы читают всё быстрее и более естественно. Если в 1-й их сейчас слушать сложно, потому что у них через чур разжёванное произношение, то в 6-й уже вполне близкая к привычной речь. Урок представляет из себя следующее: блок из 20 новых слов с объяснением их значения и небольшая история, в которую включены все эти 20 слов. Бинго! То, что мне было нужно!

Оно
Оно

Я начал добавлять их по той же схеме, что и уроки Пимслера. С небольшим нюансом. Перед работой, пока пил кофе, включал комп, открывал пдф-книгу и включал аудиодорожку. Слушал объяснение слов, те, которые мне были незнакомы, даже если из описания я понимал их значение, забивал в переводчик, чтобы иметь более конкретное значение. Потом один раз слушал рассказ. Это занимало 20–30 минут. А затем уже та же система. Слушаю на репите один урок, на следующий день добавляю ещё один, слушаю его на репите полчаса +/-, затем слушаю их по очереди. До тех пор, пока не накопилось уроков 15, я продолжал переслушивать Пимслера, хотя и чувствовал, что выжал из него всё, что можно выжать. После этого я уже возвращался к нему всё реже и слушал только эти книги. Один урок из двух дорожек занимает 5 минут, 3 минуты — новые слова и их значение, 2 — рассказ. Когда я дошёл до 30-го урока первой книги, уходило 3 часа на прослушивание всей книги от начала до конца. Пошла вторая книга. Всё та же схема плюс целиком первая книга. Прошёл вторую, перешёл к третьей. Та же схема. Новые уроки плюс уже 2 книги от начала до конца (6 часов). Когда начал четвёртую книгу, та же схема плюс уже 3 книги от начала до конца (9 часов прослушивания). К концу 4-й книги я уже не успевал прослушать все 4 кряду, поэтому через день я одну откидывал. Например, сегодня я слушаю 1, 2 и 3, завтра — 2, 3, 4 плюс новые уроки 5-й книги. И так, пока не дошёл до конца 6-й книги. В этот момент я слушал 2 дня 4, 5 и 6-ю книги, один день — 1, 2 и 3-ю. Довольно часто я это всё ещё и проговаривал вслух. От первого урока первой книги до последнего урока 6-й книги я добрался месяцев за 8–9. Да, всё правильно, всё это время и ещё месяца 2–3 я слушал эти 6 книг на репите. Пока всё это мне не зашло в подкорку. Я просыпался ночью, а у меня, как заевшая песня, в голове крутились куски текстов. Но и это ещё не всё. Примерно когда я ещё «проходил» шестую книгу, я наткнулся на YouTube-канал Крис Америкос, у него была рубрика «Фразовый глагол каждый день в течение года», что-то типа того. Там он брал рандомный фразовый глагол, объяснял его значение и приводил примеры с его использованием. Ни слова по-русски. Я скачивал с YouTube каждый день по пять видосов (к тому моменту он вёл эту рубрику уже месяцев 10), конвертировал в мп3 и слушал по той же системе. Чуть позже я снова стал слушать радио BBC Worldwide, и я сам охренел от своего прогресса. Я стал понимать почти всё! Затрудняло лишь то, что там сотни разных корреспондентов со всего мира, как правило, местные англоговорящие, и все с акцентами разной степени жёсткости, каких я только не слышал! Примерно в этот момент я сменил работу и стал мебельным маляром. Там график был 4/2, но работал с 8 до 20. Опять же, минимальное взаимодействие с людьми, целый день в наушниках у покрасочной камеры. Я всё ещё слушал те книги, только отсеял блоки с объяснением слов и оставил только рассказы. Я слушал все 6 книг подряд (6 часов), после этого слушал фразовые глаголы. Однажды мне попался фрагмент первой аудиокниги про Гарри Поттера, читал Стивен Фрай. Я прослушал её и с удивлением понял, что не было ни одного незнакомого слова. И я решил прослушать все книги целиком. С того момента я стал слушать 1 час в день фразовые глаголы, 3 часа слушать книги по словарному запасу, чередуя их, а остальное рабочее время слушать аудиокниги. Пока работал маляром, переслушал с полсотни художественных книг, с десятка два циклов лекций с разных университетов Америки на самые разные темы, а также огромное количество всяких записей с TEDx. Ну разве не круто? Я прослушал там всю серию «Темной башни» Стивена Кинга, где половину книг читал… Стивен Кинг! Тогда же я уже стал смотреть фильмы в оригинале, играть в игры, в общем, полностью погрузился в англоязычный контент, воспринимая его как свой родной.

Лекции которые я слушал
Лекции которые я слушал

С момента первого урока по Пимслеру до момента, когда я начал слушать Гарри Поттера, прошло примерно полтора года. Много это или мало? Я склоняюсь к последнему, учитывая возраст, конкретно мою память, место жительства и более чем скромный стартовый уровень знаний.

На всякий случай прикрепляю ссылки на zip-архивы, в которых все эти книги, школа Пимслера и набор из более чем 360 фразовых глаголов. Если кому-то что-то из этого нужно — качайте, пользуйтесь, либо покупайте по поиску, если вы склоняетесь к лицензиям. Это была история о том, как я выучил английский. На этом все, искренне благодарю за внимание, если остались вопросы — задавайте! Надеюсь, ваши ожидания хоть немного оправданы! Всем благ, всем добра!

197197
136 комментариев

- Как выучить английский?
- Учить английский

Спасибо за статью

55
Ответить

Потому что в каждой такой статье все ждут уникального волшебного способа когда ты вжух и знаешь английский, и каждый раз оказывается что нужно все таки учить.

7
Ответить

Ловите спидран от нейросети!

23
Ответить

Лол

Ответить

zhaesh sho?
a nisho blyat'

18
Ответить

мой уровень английского

7
Ответить