Ну меня лично передергивает от некоторых названий на русском. Например, "Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки." Я не говорю, что на японском они лучше, но по крайней мере не так в глаза бросается.
Перевод с японского на русский - вещь очень субьективная, подходы отличаются. Найти где посмотреть тайтл сложно, если под рукой нет оригинального названия, или хотя бы закрепленного на MAL англоязычного.
Что я реально не понимаю в статьях по аниме - почему бы не указывать название на русском языке? Все поголовно смотрят на японском?
Мне кажется проще искать, ведь перевод названия на русский может отличаться у разных переводчиков.
Ну меня лично передергивает от некоторых названий на русском. Например, "Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки." Я не говорю, что на японском они лучше, но по крайней мере не так в глаза бросается.
Перевод с японского на русский - вещь очень субьективная, подходы отличаются. Найти где посмотреть тайтл сложно, если под рукой нет оригинального названия, или хотя бы закрепленного на MAL англоязычного.