Дублированный тизер-трейлер российского проката полнометражного аниме Omoi, Omoware, Furi, Furare (Любит — не любит)
Премьера фильма от студии A-1 Pictures в кинотеатрах России состоится 11 февраля.
Дистрибьюцией картины занимается компания «Ракета Релизинг».
В Японии аниме вышло 18 сентября 2020 года.
Синопсис: Так получилось, что эти четверо ребят теперь живут в одном доме и ходят в одну школу. Акари — уверенная в себе реалистка, Юна — стеснительная мечтательница, Рио — хитрый плейбой, а Казуоми — наивный и отзывчивый друг. Что ждет их: любовь или дружба? Скоро они раскроют тайны друг друга…
Опять двадцать пять. Снова эти слова, записанные будто бы по отдельности, а затем склеенные в предложение, шепот, придыхания. Когда этих говноделов из реанимедии перестанут звать на озвучку.
Уже началась перепись душнил, "сообщая всему миру онлайн
очень важную для всех ерунду" что они смотрят только с субтитрами и что озвучка говно?
По сабжу, обязательно посмотрю, всё-таки это Ио Сакисака (автор Ao Haru Ride).
Дело не в том что озвучка говно, а сабы лучше. Реанимедиа за все свои годы не сделала ни чего лучше дубляжа гуррен лаггана и постоянно озвучивает одним и тем же принципом - заглушить голоса которые и без того озвучивают очень тихим и томным голосом будто вот вот умрут.
Вообще-то, это и есть фирменный стиль Фильченко, и ругать его, это всё-равно что ругать Хирохико Араки за его визуальный стиль. Кому-то нравится, кому-то нет. К примеру, озвучка от Фильченко мне нравится, а визуал Араки нет, но я не буду никого из них ругать за это.
Дубляж это немного не то где можно свой стиль выражать, в отличии от визуала, потому что задача дубляжа дублировать, а не переделывать все под свое виденье. Есть конечно условности вроде липсинка, но при них кардинально ничего не переделывают смысл слов и эмоций остаются те же. Можно естественно не смотреть в дубляже, а в субтитрах, но реа и там лажают, сейчас переводы у них не такие кринжовые как при Караеве было, но порой все равно кринж ловиться.
Есть конечно условности вроде липсинка, но при них кардинально ничего не переделывают смысл слов и эмоций остаются те же
Вообще-то ещё есть культурный и национальный контекст. Но, главное, где вы видите кардинальные передели?
а в субтитрах, но реа и там лажают,
Ну в переводах лажают все, особенно учитывая сложность и многозначность японского языка. И претензии к переводам реанимедии выглядят так же надумано как и претензии к переводам Wakanim. Да ошибки случаются, но у той же SR их на порядок больше.
Что ждет их: любовь или дружба?
Четверо клёвых людей
На проекте Дом два.
С нами Ксенья Собчак
И Ксюша Бородина.
На на на
На на на
На на на
На на на
На на на
- Она отказала мне, сказала что любит тебя! Думает, что любит тебя!
- Да она не может любить меня!
- Да я люблю тебя!!!
Каждый рассуждает о любви по-своему. Для Юны романтика превыше всего, в то время как Акари чересчур приземлённа и практична в своих взглядах. Но девушки есть девушки. А что насчет парней? Те, оказывается, недалеко ушли от своих подруг. У Кадзуоми ветер в голове, и парень будто ничего не смыслит в вопросах любви. А вот Рио времени зря не теряет и не упускает ни одной девчонки, которая признаётся ему, пока та кажется милой. Каждый из них рассуждает о любви по-своему. Но настанет день, когда некоторым из них придётся сделать выбор. Кто останется верным себе, а кто — изменит свое представление под властью любви? Ведь та, как известно, меняет людей
Юна любит Рио, Рио является сводный братом Акари и любит её. Которая взаимно любит Инуи, ну он отшивает её из за того что Рио любит Акари
Не знаю как вы, ну я лучше бразильский сериал посмотрю
о у меня все однаклассники так жили, завидовали мне что я с мамой живу
хотя до сих пор думаю завидуют