Аниме
Анимемания
5186

Предпоказ полнометражного аниме «Вайолет Эвергарден. Вечность и призрак пера». Что было интересного?

10 ноября в Москве состоялась российская премьера полнометражного аниме «Вайолет Эвергарден. Вечность и призрак пера» (Violet Evergarden Gaiden: Eien to Jidou Shuki Ningyou). Мы посетили это мероприятие и хотим рассказать вам, как всё происходило.

В закладки
Аудио
Русский постер аниме

Премьера прошла в кинотеатре «Синема Парк Ривьера». Фильм показали в трех залах одновременно: в двух — с русскими субтитрами и в одном — в дубляже. В кинотеатре был аншлаг: билеты более чем на 300 мест суммарно разошлись почти полностью. Стоит отметить, что гостем премьеры был Александр Фильченко из «Reanimedia» — режиссер дубляжа этого нового творения от Kyoto Animation. Кстати, для «Reanimedia» это не первый опыт работы с киотской студией. Многие помнят «Харухи Судзумию» в их дубляже.

Помимо самого сеанса на премьере состоялись сессия «вопрос-ответ» с Фильченко и раздача автографов. Что интересно, к Александру подходили подписать мерч не только с символикой «Вайолет Эвергарден», но и с постерами и открытками «Дитя погоды». Кстати, от лица прокатчика «Ракета Релизинг» каждому пришедшему дарили календарь на 2020 год с Вайолет.

​Календарь с «Вайолет Эвергарден. Вечность и призрак пера» на 2020 год

Красивый фильм и приятная атмосфера сделали это мероприятие незабываемым: много заинтересованных людей, интересный гость, возможность с ним пообщаться лично, пожать руку, сфотографироваться и получить автограф.

Зрители радовались и уже предвкушали красивый и интересный фильм. Мы пришли заранее и успели поговорить с несколькими из них до сеанса.

Что вы ждете от фильма?

— Да еще одной серии хорошего сериала, грубо говоря, это же спин-офф, полнометражка выйдет весной, а здесь хочу посмотреть хорошую историю в хорошем дубляже.

— Я жду красивую рисовку от KyotoAni и хороший дубляж.

— Я только что досмотрел сериал и жду от фильма продолжения, мне не хватило истории, всего 13 серий, 14 со спешелом.

В основном зале перед началом сеанса с русским дубляжом зрителей поприветствовали представитель компании «Ракета Релизинг» и режиссер дубляжа Александр Фильченко.

Спасибо, что поддерживаете всю эту индустрию и ходите в кино, а не сидите дома за компом и тыкаете в открыточку. Вы уже могли убедиться много раз, что фильмы кинотеатральные нужно смотреть в кинотеатрах на большом экране и с хорошим звуком. Фильма этого никто не видел, но все видели сериал, да? И вы представляете себе, кто такая Вайолет Эвергарден. Вот я тоже себе это представил, когда посмотрел фильм. Когда прикинул, а что же делать-то мы будем?! Полтора часа вот этим роботоподобным голосом! И я понял, что нужна актриса. Актриса такая у нас есть. Я хочу ее представить, это Маргарита Иванова. Она вам известна, начиная еще аж с «Экспериментов Лэйн». Но больше она известна, конечно, по «Меланхолии Харухи Судзумии». Микуру Асахина, Микурочка наша. Это Аянами Рэй в Евангелионах. И вот теперь Вайолет Эвергарден. Давайте так, мы кино посмотрим, и если у кого-то возникнут какие-то вопросы, нам зал даст немного времени, но если мы зашкалим за это время, то мы можем выйти в фойе и какое-то время продолжить там. А если какой-нибудь особо рьяный будет, то мы спустимся вниз, я сигарету в зубы возьму и на улице сможем говорить сколько угодно. У меня поезд в десять часов. Всё, погнали!

Александр Фильченко
режиссер дубляжа

После фильма состоялась сессия «вопрос-ответ» с Александром Фильченко. И вот самые интересные ее моменты:

Фильченко: Это всё очень похоже именно в том, что получилось как бы... Смотрите, насколько получилась динамичной первая часть фильма, как бы два эпизода с Изабеллой. И насколько уже затянуто дальше с Тэйлор. Когда им надо двадцать четыре минуты эпизода натягивать, там действия нету. Паузы, паузы, паузы делают. То есть, на телеэкране это, в принципе, прокатывало. Когда люди кушают, занимаются чем-то, на кухне крутятся, а оно идет себе. А вот в кинотеатре это уже не прокатывает. Явно видно, что затяжки специальные.

Зритель: Мне кажется, что в фильме главная героиня не Вайолет, а Изабелла.

Фильченко: Ну почему же? Да ну как? Это всё остаётся и по сериалу, и тут. Остается связка — Вайолет Эвергарден, она как бы всё это увязывает. Ну да, здесь фильм про Изабеллу и про Тэйлор. Ну, во второй части Изабеллы практически нет, а Вайолет есть.

Зритель: Опять же, возвращаясь к тому, что это сериал. Понятно, почему. Потому что сериал про Вайолет.

Фильченко: Ну да, да. Вот, в моем понимании, очень похоже, что взяли четыре эпизода материала, склеили и выпустили общим фильмом. Собственно говоря, я понадеялся только на Риту с ее голосом, с ее дыханием, потому что я не представляю, если бы кто-то другой был. Тогда саму Вайолет, ее невозможно было бы слушать с ее роботоподобным голосом. Меня сразу предупредили. Если ты не будешь ее дублировать, как в оригинале, ее роботоподобную речь, если ты ее сделаешь человеческой, нормально, со всеми нашими эмоциями и всеми человеческими особенностями, то фанаты Вайолет Эвергарден тебя могут порвать. И устроят такую же штуку, как один придурок устроил с этой. Волонтеров много, дом твой знают и придут в студию, так что ты смотри, поосторожнее с ней. Дублируй ее так, как она есть.

На Изабеллу почему-то мне сразу захотелось взять Гуськову Людмилу, но она достаточно известна. Она играла Сан в «Принцессе Мононоке». Она озвучивала главную героиню в «Со склонов Кокурико». Она озвучивала Момо из «Письмо для Момо». В том числе и мамочек каких-то. Она невероятно эмоциональна и вот иногда, когда начинает... Как будто бы аж изнутри берется у нее что-то такое. Послушай оригинал. Там вообще совершенно другое. Я очень сильно боялся, что «Ракета Релизинг» скажет: «Ты что сделал? Ты какую Изабеллу нам записал?!» Там в оригинале сглажен тот момент, что она из подворотни. Понимаете? Там как бы текст есть, что, мол, «задолбало», а вот хамла этого в произнесении нету. Понимаете? И вот получается, что мне не очень было понятно: она нежная девочка или из подворотни, дитя войны, которое может и в рожу дать. И решили мы, что всё-таки надо делать жестко. И как оказалось, вот вы сказали, что мы не промахнулись.

Зритель: А сериал перед тем, как дублировали, смотрели?

Фильченко: Нет! А я, знаешь, почему не смотрю эти сериалы? Сейчас я раз и начну вытягивать из сериала, а мне нельзя вытягивать ничего из материала, потому что придет сюда человек не анимешник ни разу. Чайник. И ему надо показать фильм, который вот здесь снят, у которого нету шлейфа сериального, он не знает этого ничего. И поэтому я для себя делаю вот эту штуку. Передо мной есть материал, и я над этим материалом буду работать, чтобы он был съедобный, смотрибельный и интересный.

Зритель: Вы упоминали, что если придут не анимешники. А вы считаете себя анимешником?

Фильченко: Я?! Нет! Не-ет.

Зритель: А вы следите за индустрией в целом со стороны?

Фильченко: Нет. Понимаешь, я тебе честно скажу. Как ты думаешь, сколько раз за тот месяц, пока работал над ним, пересмотрел этот фильм?

Зритель: 50. Не, 50 только при озвучке, еще при сведении раз 10.

Фильченко: Вот, каждый фрагмент по 4-6 секунд... и вот теперь на 50 это умножь. Потому что мне же надо это всё по буковкам слеплять. После этого хочется вообще кино не смотреть очень сильно. Как в старом советском анекдоте «станки, станки, станки».

Зритель: После того, как вы столько раз посмотрели этот фильм. Сегодня вам было его интересно смотреть?

Фильченко: Конечно. Я до сих пор себе удивляюсь. Как после этого всего мне еще бывает интересно смотреть. Мало того, я еще хочу там исправить кое-что.

А затем после показа фильма и сессии «вопрос-ответ» с режиссером дубляжа мы еще раз узнали мнение зрителей об аниме:

Вы вот только что вышли из зала. Как вам фильм?

Зритель 1: Понравился. Интересный сюжет. Две интересные части про истории Вайолет, Тэйлор и Изабеллы. Очень интересно, динамично, красочно. Респект и уважуха озвучке.

Зритель 2: Фильм неплохой, добротное, красивое продолжение сериала.

Зритель 3: Фильм мне понравился. Я опять попал в ту же атмосферу с первых минут (музыка очень повлияла на это). История необычная, поэтому для отдельного фильма подошла. Я бы не сказал, что слишком зацепило, но героям сопереживал.


Вы говорили, что не смотрели сериал. Насколько вам были непонятны некоторые вещи? Насколько Вайолет кажется неестественной? Насколько непонятно, кто это вообще такая?

Зритель 1: Есть немножко, но я всё-таки немного прочитала, о чем было аниме. Я прочла историю. Некоторые вещи были относительно понятны и непонятны одновременно.


Есть ли вещи, которые вам особенно понравились?

Зритель 2: Меня очень порадовало раскрытие и развитие новых персонажей, Вайолет и прочие знакомые нам персонажи являются декорациями, в которых играют Изабелла и Тэйлор. Мне очень понравились эти персонажи.


Запал ли вам в душу какой-то персонаж из фильма?

Зритель 3: Если не брать в расчет главную героиню Вайолет, то это младшая сестра Эми (Тэйлор). Она, приняв добро и счастье после получения письма, решила стать тем, кто это сделал. Ей не было важно, что это тяжелая и мужская работа, не важна зарплата и другие разные аспекты профессии. В таком юном возрасте она проделала огромный путь ради своей цели.

Нам также удалось задать Александру Фильченко несколько вопросов:

​Интервью с Александром Фильченко

Если ли у вас эталон дубляжа, который вы считаете идеальным, правильным?

— Знаешь, я не могу сказать, что у меня есть эталоны прям дубляжей, но очень интересно получается, что не сильно значимые фильмы обозначаются очень удачной и качественной работой, фильм средней руки, нигде он не прозвучал, а ребята отработали ну обалдеть просто как! Это такой был «Дайбастер», «Письмо для Момо». Это такие фильмы, где-то они проходят немножко стороной, это фильмы, которые компания Toei Animation... которые мы переделывали, все старые, 70-х годов. Там потрясающий дубляж, такие актерские работы! Интересная вещь, я заметил, миядзаковские фильмы... они как автоиграйка, как самоиграйка, там по барабану, как хорошо или плохо ты его озвучишь, он всё равно будет звучать.

Слышали, вы очень негативно реагируете на то, когда актеры озвучки отвечают “Окей” на ваши замечания. Чем это вызвано?

— Это недавно взялось, появилась целая плеяда актеров современных, ну, по большей части это полуактеры, которые надергались вот этих штампов современных, что актер должен вести себя так. И потом эта голливудская лексика, которая такая «окей, все я понял, окей». Вот у меня писался парень, он весь такой правильный, «окей, ага», он такой влюбленный в свой голос, я говорю ему, делай вот так, а он говорит «окей, я понял» и делает не то. Я ему опять, это не то, ты сыграй, вздохни. Он просто по-актерски не играет, он что угодно делает, плюсует, иллюстративно работает, но не делает действие, действие должно быть отыграно, органично изнутри проигранным хорошо. Это надо сыграть, а не просто провещать.

А в качестве бонуса держите самые меметичные фотографии с Александром Фильченко:

Напоминаем, что в широкий прокат в России полнометражное аниме «Вайолет Эвергарден. Вечность и призрак пера» выйдет уже послезавтра, 21 ноября.

Спасибо за внимание!

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Анимемания", "author_type": "self", "tags": ["\u0438\u0432\u0435\u043d\u0442","\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435\u0432\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438","violetevergarden","anime"], "comments": 64, "likes": 64, "favorites": 47, "is_advertisement": false, "subsite_label": "anime", "id": 82634, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 19 Nov 2019 10:25:10 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 82634, "author_id": 127107, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/82634\/get","add":"\/comments\/82634\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/82634"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64956, "last_count_and_date": null }
64 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
16

И вы представляете себе, кто такая Вайолет Эвергарден. Вот я тоже себе это представил, когда посмотрел фильм. Когда прикинул, а что же делать-то мы будем?! Полтора часа вот этим роботоподобным голосом! И я понял, что нужна актриса. Актриса такая у нас есть.

Был на этом предпоказе, и эти слова Фильченко меня тогда дико напрягли. В оригинальном голосе Вали нет монотонности: её речь громкая, четкая, но сдержана, так как сам персонаж флегматичен и не часто выходит на эмоции, что делает сцены срыва Вали особенно яркими. Фильченко же будто взял актрису по блату, и теперь у нас Валя - не пережившая некоторое дерьмо девушка с войны, а какая-то школьница-стесняша. Ко всему прочему, в перевод просачились современные просторечия: слова, вроде "игнор" стилистически абсолютно не подходят этому фильму.

Ответить
10

Он же так и сказал, прямым текстом практически
Сейчас я раз и начну вытягивать из сериала, а мне нельзя вытягивать ничего из материала, потому что придет сюда человек не анимешник ни разу. Чайник. И ему надо показать фильм, который вот здесь снят, у которого нету шлейфа сериального, он не знает этого ничего. И поэтому я для себя делаю вот эту штуку.

И эта вот адаптация под обычного зрителя напрягала еще в дитя погоды когда эти просторечия рушили сцены с атмосферой Токио и Японией.
Но впрочем ничего нового, все началось еще на Микурочке.

Ответить
7

При этом ну никто в России не пойдёт на сеанс этого фильма, не зная об оригинальном сериале, так как в кинотеатрах у нас редко развешивают афиши с анимами, да и вообще их реклама толком нигде не мелькает. Тебе нужно целенаправленно знать куда и на что ты идёшь, чтобы попасть на Валю в кино. Да в самом фильме переодчески мелькают флешбеки из сериала! Это ведь даже не полноценный полнометр, а две склеенных OVA, которые почему-то решили крутить в кино, а не продавать вместе с остальными сериями на Blu-ray.

Ответить
2

А в Погоде подростки разве говорили на идеальном литературном языке по-японски?

Ответить
1

Микурочка - это правильная адаптация для Микуро-тян, что не так ? 

Ответить
0

Тут немного неправильно представлена цитата. В интервью Crunchyroll было так: 
"Вы смотрели сериал перед работой над фильмом?
Нет. Знаешь, почему? Начал бы что-нибудь вытягивать из сериала. А мне нельзя. Придёт сюда человек, который с аниме не знаком, и ему надо показать фильм, у которого нет сериального шлейфа. Поэтому я должен смотреть на работу с его перспективы. Есть передо мной материал – с ним и буду работать."
Он перед дубляжом Ребилдов посмотрел сериал по Еве и пожалел об этом, поскольку начал бояться, что будет вплетать в дубляж фильма то, что к имеет отношение только к сериалу. Но при этом на студии есть люди, всегда знакомые с контекстом, он иногда задаёт им вопросы, если требуется. 

Ответить
1

Ну дело как раз в том что подобная адаптация не всем нравится, анимешники в основной массе желают видеть исходный вариант без каких либо адаптаций, в том числе потому что аниме смотрят ради уникальной японской культуры при которой адаптации не только не нужны но и попросту портят стилистику, или вызывают разрыв шаблона.

Ладно, в таком случае нормально. В конце конца Вайолетт вообще редкий пример, у нас сейчас в основном на большом экране крутят самостоятельное кино без связи с чем либо.

Ответить
0

Кто хочет видеть исходный вариант без какой-либо адаптации, должен учить язык оригинала, другого выхода просто нет. И такое правило действует во всех странах. Ведь "дословная" локализация считается той ещё раковой опухолью.
Как мне кажется, все профессиональные переводчики ориентируются на принципы, о которых можно прочитать в "Слове живом и мёртвом". А по этим принципам перевод вообще не должен вызывать у читателя или зрителя мысль о том, что он имеет дело с произведением, изначально написанным на другом языке. Но иная культура от этого никуда не девается, она ведь проявляет себя на совершенном ином уровне.  

Ответить
0

аниме смотрят ради уникальной японской культуры при которой адаптации не только не нужны но и попросту портят стилистику

Так смотреть тогда аниме надо в оригинале, так, как оно авторами задумывалось, а не после того как это аниме было пропущено через организм деятеля из провинциального кукольного театра (Фильченко) или еще каких-нибудь пэтэушников-"фень-дабберов".

Ответить
0

На самом деле, забавная ситуация. Здесь просто его слова представлены ближе к тексту. Почти дословно. Смысл от этого, впрочем, не изменился.

Ответить
8

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
7

Но ведь он один из лучших.

Ответить
0

У них все сериалы лучшие. По крайней мере, из тех, что я смотрел. Всегда нахожу что-то особенное в их работах. 

Ответить
–2

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Точно да. Я смотрел все все их тайтлы (кроме канона), и Виолетта входит пусть не в пятерку, но в шестерку лучших точно.

Ответить
0

Перед такими категоричными заявлениями, не забывай прикладывать фото своего красного диплома диванного эксперта, чтоб понятно было откуда такая уверенность в правильности своего мнения.

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

в нашем — точно нет

Действительно в своём то ты можешь быть уверен. Только не надо втягивать в него других.

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
–5

А нам и нахрен не нужон ваш этот Банни Герул и Коносуб.

Ответить
10

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Семерочка с нятяжечкой. 

Ответить
3

Дроп на 7ой серии, лучше гатари пересмотреть

Ответить
0

{clap}
Мне жалко было дропать на предпоследней серии.

Ответить
0

🎮 Clap Clap Flap
Дата релиза: 18.07.2017

Ответить
0

Жиза, был разочарован когда увидел спижженную 1в1 формулу из гатарей

Ответить
0

Что за Гатари?

Ответить
0

Цикл "историй" (гатари ~ история/рассказ). Много произведений, названных в одном стиле: бакемоногатари (истории монстров), некомоногатари (история кошки) и т.д. и т.п.

Ответить
1

Вайолетт претендует на оригинальность + то самое качество Кеани в ряде аспектов, банни же хоть и неплоха сама по себе, но по сути это проходняк без какой либо ценности для культуры. Причем тотальный, тупо очередная романтика.

Вообще есть подозрение что это не нам привезли, а сами Кеани начали двигаться. На запад тоже внезапно привезли Вайолетт и там тоже удивились прокату на большом экране.

Ответить
1

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Банни слишком анимешная и вряд ли смотрится в отрыве от сериала, вряд ли стали бы брать в прокат именно поэтому.
Мне она тоже зашла, но на большом экране как то не ждал совсем.

Ответить
0

Банни Гёрл Семпай

Да и хрен бы с ней, если сериал вполне хорош за исключением 1, 2 арок с натужными соплями и пафосом (арка с сестрой Сакурадзимы например), то полнометр полнейший проходняк. Некоторые сцены чуть ли не кадр в кадр копирка Штаги, но без охуенной режиссуры Хамасаки, бэкграунда в 12 серий, хорошей анимации и годных персонажей. 

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
0

Я виолету еще не смотрел, но неужели она так хуже мусагена, фри , чунибья? 

Ответить
5

А вы считаете себя анимешником?

Фильченко: Я?! Нет! Не-ет. 

 Похоже это распространено в индустрии. Тут было интервью озвучивальщицы, которая свалила озвучивать в японию, и у неё такой же ответ был. Мол я тут работу работаю, важным делом занята, некогда ваши тупые мультики смотреть.

 На подкасте у галёнкина (будь проклят он и весь его род до седьмого колена) один из гостей рассказал что отказал в приёме на работу художнику потому что тот не играет в игры, и художник недоумевал - как так, он ведь рисовать арт пришел, зачем ему играть. И все дружно посмеялись над его наивностью, общее мнение было - нельзя делать игры, не понимая как они работают. И эта позиция кажется мне честной и справедливой. А вот это "я просто зарабатываю на тупых анимешниках, сам я не такой, не подумайте" очень мерзко выглядит.

Ответить
5

Ваша позиция в этом вопросе полностью совпадает с моей.

Я напрямую участвую в подборе сотрудников, и в нашей компании ситуация та же: если ты хороший специалист, но хотя бы минимально не интересуешься играми - я проголосую против, и в 99% случаев тебя на работу не возьмут. 

В любой работе есть особенности и нюансы, которые необходимо знать, чтобы эффективно эту работу выполнять. Это подтверждно многолетним опытом работы с самыми разными специалистами, и это работает практически в любой сфере. 

Но это не единственная проблема. Если человек головастый, то он, вероятно, выучит нюансы и поймет особенности, даже если он не геймер. Проблема в другом: я повидал огромное количество прекрасных специалистов, которые "сгорели" на работе и потеряли всякую мотивацию, потому что считали, что занимаются хернёй. И причина не в том, что они действительно занимались хернёй - они выполняли важную и нужную работу, просто ДЛЯ НИХ это было не интересно и не важно. 

Вот и получается, что приходит, скажем, супер-крутой художник делать игры (при этом в игры не играет и ими не особо интересуется), въезжает в процесс, полгода-год успешно работает, а потом начинает стремительно терять мотивацию и сомневаться в выборе своего карьерного пути. Ведь он Художник (с большой буквы), а нужно какие-то игрульки рисовать. Плохо в этом случае всем: и сотруднику, и его коллегам, и компании, и игрокам. 

Ответить
4

Сериал смотрел онгоингом, но на 4 серии устал и забил, ибо там не происходит ничего. Вообще ничего. Ноль действия.
Оно дальше разгоняется или так и остаётся?

Ответить
6

В плане сюжета, почти нет, всё остаётся на мини-историях. Есть финал, но он - открытый. Даётся пред-история, но в плане персонажей развития нет.
Весь тайтл про попытки выхода из-какой... Стагнации и рефлексии, но в итоге - из-за открытого финала, это просто меланхоличная история

Ответить
4

Основная история получает развитие, но если ждёте, что в определённый момент пойдут только серии развивающие основной сюжет, то этого не будет.

Ответить
0

Я не против медленного развития, мне не нужен экшн, просто сериал выглядел так, будто взяли полнометражку и растянули на 13 серий.
Ну вступление точно, дальше то я не знаю

Ответить
1

Я втянулся где-то на пятой серии, сериал мне в итоге очень понравился. Особенно приметил визуальное повествование: нередко история эпизода раскрывается через визуально-смысловые рифмы и освещение. Можно почитать статьи на sakugabooru, чтобы понять лучше. 

Ответить
0

Лучше всего будет просто досмотреть до 5-6 серии (собсна одна из лучших арок сериала), если зайдет смотри дальше, если нет, дропай с чистым сердцем.

Ответить
3

На середине фильма было вообще непонятно про что оно, но ближе к концу все собралось в кучку и получилась вполне приличная история. Очень приятное послевкусие.
ps: раз в Москве под сабы аж два зала отдали то спрос на них больше на озвучку, внушает некоторый оптимизм.

Ответить
0

Лучше бы спрос на озвучку был больше. Глядишь бубляж становился бы все лучше и лучше.

Ответить
3

С фильмами это плохо работает, качество все такое же днище. Сомневаюсь что с аниме будет лучше.

Ответить
1

Да нормально все с фильмами. Бывает даже лучше оригинала.

Ответить
3

Половину слов-паразитов из цитируемой прямой стоило бы конечно убрать и привести интервью в божеский вид, а то иногда там прямо какой-то поток мысли идёт.

Ответить
2

Поэтому это и находится в кавычках. Цитаты же мы не правим, вот и тут оставили так, как люди и говорили.

Ответить
1

Эм, так объясните кто нибудь зачем она ленточку грызёт.

Ответить
5

Тупая девка, какие еще варианты?

Ответить
4

— У меня котенок ест целлофан, может ему чего-то в организме не хватает?
— Мозгов..

Ответить
1

Грузино-украинский косплей.

Ответить
0

Это похоже  "Алая нить", символизм короче. А грызет, потому что очередной японский фетиш.

Ответить
2

как же он ужасно говорит по-русски
зашкалим, съедобный

Ответить
2

Слышь, ты! Это тебе тут не нравится наш божественный дубляж? Тогда пошел нах*р из зала!😁

Ответить
1

Классное аниме, мне тоже понравилось.

Ответить
–4

Раздел аниме.

Ответить
1

Люблю этого старика. Делает по-своему, как умеет. Но что умеет - умеет отлично.

Ответить
0

В Питере хотя бы трапов завезли https://dtf.ru/anime/82440-na-predpokaze-vayolet-evergarden-vechnost-i-prizrak-pera 
А тут совсем скучно, кому интересны эти озвучки в аниме.

Ответить
0

Есть инфа когда фильм выйдет в онлайне?

Ответить
0

Ну как я мог это пропустить, не видел даже анонса, отдал бы любые деньги( 
Ну и да, прокат конечно очень ШИРОКИЙ, адекватного сеанса не в самой дали Москвы не найти, надеюсь это пока что.

Ответить
0

О, уже показывают?
Все ж придется выходить из дома и ехать в другой город :D
Надеюсь, не зря.

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chvjx", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 20, "label": "Кнопка в сайдбаре", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chfbl", "p2": "gnwc" } } } ]