Аниме
Дмитрий Титов
3770

Первый трейлер Silent Reading — стильное детективное китайское «аниме»

Сюжет, основанный на китайской новелле «Безмолвное чтение», повествует мрачную историю о детективе и плейбое с психологической травмой

Трейлер

Дата релиза сериала пока не объявлена.

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Дмитрий Титов", "author_type": "self", "tags": ["\u0441\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u044b","\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435","silentreading"], "comments": 143, "likes": 111, "favorites": 236, "is_advertisement": false, "subsite_label": "anime", "id": 94681, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Sun, 19 Jan 2020 16:18:37 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 94681, "author_id": 17216, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/94681\/get","add":"\/comments\/94681\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/94681"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64956, "last_count_and_date": null }
143 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
21

Как вообще можно называть эти жалкие китайские поделки аниме? Чертовы китайцы даже не могут свой стиль рисунка придумать.

Китайский язык как наждачкой по ушам ездит после прекрасной японской озвучки. Еще и на аниме сайты это поделие заливают. Что потом диснеевские мультики за аниме начнут выдавать?

Ответить
32

Рисовка и анимация мне нравится, заметно лучше чем в проходных аниме тайтлах. 

А вот языка - да, здесь вы в точку, действительно как наждачкой по ушам. 
Еще их имена, она блядь все одинаковые, как-то пытался смотреть "магистр дьяволскього культа" так там имена у всех повторяются, меняются толькоф амилии которые хрен запомнишь потому что они звучат как крик чайки горящей в вулкане. 

Ответить
5

Тогда можно обвинить японцев за их язык, так как корнями идет от китая ОК. Странные притензии, ей богу.

Ответить
3

Только письменность из Китая. Язык у них свой и ничего общего, кроме упомянутой письменности, с китайским не имеет.

Ответить
15

Ничего общего у Японского например с Венгерским, или с языком Тутси. У Китайского с японским общего - очень много. Пример:

Safety First! - 安全第一 = Ān quán dì yī . Кит.
Safety first! - 安全第一 = An zen dai ichi. Яп.
Библиотека - 图书馆 = Tú shū guǎn. Кит.
Библиотека - 図書館 = To sho kan. Яп.
Если это не схожесть языков, то что это ? Цивилизации существуют бок о бок тысячелетия все таки.

Ответить
–12

"Я студент факультета информационных технологий Санкт-Петербургского Политехнического Университета"

"I am a student of the information technologies faculty of the Saint-Petersburg Polytechnic University"

Если это не схожесть языков, то что?

Сам поймёшь, где ты ошибаешься, или ещё попроще объяснить?

Ответить
11

Плохой пример. Будьте добры обьяснить попроще.  Вы утверждали о том что, у Китайского и Японского "НИЧЕГО" общего. Прошу отталкивайтесь от этого утверждения

Ответить
0

Вы утверждали о том что, у Китайского и Японского "НИЧЕГО" общего.

Нет, такого утверждения я не делал.

Будьте добры обьяснить попроще.

Китайский тоновый язык, японский нет. Китайский изолирующий язык, японский агглютинативный. И семьи у них разные, до кучи.

Ответить
9

Вы молодец. Вы смогли погуглить.

Только вот я говорю и на Китайском и на Японском =) 
Выше вы писали о "Ничего общего за исключением письменности".
Значит речь идет об отсутствии общего в разговорном плане...
Скажите мне, как можно приобрести письменность другой страны(в данном случае иероглифы из Китая пришли в Японию), отдельно от ее произношения ?

Ответить
2

Скажите мне, как можно приобрести письменность другой страны отдельно от ее произношения ?

Очень легко можно. Мы берём письменность, и накладываем на неё свои слова (коль уж говоришь на японском, не буду транскрипцию писать):

面子, 酉水, 胞衣, 嗚咽 и так далее, и тому подобное, до утра можно приводить примеры.

А теперь моя очередь "нападать". Если ты говоришь, что у японского с китайским "очень много общего", и обосновываешь это утверждение схожестью в произношении между китайским словом и этим же заимствованным словом (!) в японском, то утверждение: у русского с английским очень много общего потому что

"Я студент факультета информационных технологий Санкт-Петербургского Политехнического Университета" | "I am a student of the information technologies faculty of the Saint-Petersburg Polytechnic University"

должно быть верным, не так ли?

Ответить
0

Я думал вы получше гуглили. Мы говорим о древности. Иероглифы - не алфавит,  тут так не работает. И любое сравнение с алфавитными языками ненможко не корректно. Транскрипции у них то же не было. Именно - смотрели, записывали и запоминали произношение. Каждого отдельного иероглифа, а их многие тысячи. 

“Мы берём письменность, и накладываем на неё свои слова”. Подобная апроприация-адаптация, крайне  долгий и крайне трудозатратный процесс. Более того, есть огромные и неизбежные риски простой потери смысла в очень многих словах во время этого действа. 
Я на вас не нападал, я веду с вами беседу
И заметьте, на "вы"

Ответить
1

Я думал вы получше гуглили

Даже у такого интернет-дурачка как я есть лучшие способы потрать своё время, чем на серьёзную гуглёжку.

Подобная апроприация-адаптация, крайне долгий и крайне трудозатратный процесс.

Конечно, времени, благо, было достаточно. К слову: многие слова в современном японском являются исконно японскими, несмотря на то, что при их написании используются исконно китайские иероглифы. Т.е., в принципе-то, это не такая уж и большая проблема.

Я на вас не нападал, я веду с вами беседу

Кавычки же :)

И заметьте, на "вы"

Заметил с самого первого коммента. Но в интернете мы все аноны, а все аноны равны, и обстановка неформальная, а в России в неформальной обстановке равные люди общаются на "ты", так что извини, ничего менять не буду.

Жду ответа на вопрос.

Ответить
1

"И любое сравнение с алфавитными языками ненможко не корректно." А я на него вам и ответил. Хотя,это даже не вопрос, а попытка отойти от сути дискуссии в нужное вам русло=). Как вы правильно заметили, многие слова "исконно японские", но не все.Факт огромного количества "прямого"(если взяли письменность, значит взяли и грамматику, порядок написания, порядок составления предложений и т.д и т.п с этим связанное. Что в итоге не могло не изменить оригинальную речь) и " опосредственного " заимствования на лицо. Чисто технически невозможно что бы  у этих 2х языков было  "ничего общего, кроме упомянутой письменности"

Ответить
0

если взяли письменность, значит взяли и грамматику

Это очень сильное утверждение. Хотелось бы услышать доказательство.

Ответить
0

Понятно куда вы клоните, в преложении шла речь не о современном языке. А непосредственно о моменте перенятия письменности. Естественно по прошествии многих лет ситуация в грамматике изменилась. 

Ответить
1

Вопрос остаётся в силе. Откуда уверенность, что и грамматика на тот момент была заимствована в той или иной степени?

Ответить
1

Потому, что после 7 н.э. века оригинальное китайское письмо повсеместно использовалось в системе государственного управления, и при дворе Императора.
 
Я вижу вам очень интересен данный вопрос. Вам порекомендовать соотвествующую историческую литературу ?

Ответить
1

Потому, что после 7 н.э. века оригинальное китайское письмо повсеместно использовалось в системе государственного управления, и при дворе Императора.

Из этого не следует, что использовалась китайская же грамматика, строго говоря.

В целом, очень сложно представить, что позаимствовали "грамматику, порядок написания, порядок составления предложений", но потом резко взяли и отказались от всего этого. Потому что сегодня все эти вещи в японском и китайском отличаются настолько, насколько это, наверное, вообще возможно, особенно в случае с грамматикой.

Вам порекомендовать соотвествующую историческую литературу ?

Если там есть доказательство, или хотя бы весомые аргументы в пользу "взяли и грамматику, порядок написания, порядок составления предложений", то давай.

Ответить
1

Постойте, как можно использовать оригинальное китайское письмо, без китайской грамматики ? Оно ведь тогда не будет уже "оригинальным"...На чистом китайском языке того времени в Японии были написаны многие литературные произведения. Кодзики, Нихонсеки, Наставление из 17 статей.
Опять же, это был язык знати. Не отказывались они от "всего этого", просто под давлением "норм устного языка" за полторы тысячи лет произошло слияние, изменение, взаимопроникновение , что вылелось в итоге в современный японский язык.

По поводу литературы, думаю что любой вузовский учебник по Истории мировых цивилизаций подойдет. Просто нужный раздел откройте.
Прошу прощения, у нас в Китае уже третий час ночи. Было приятно подискутировать. Всего доброго =)

Ответить
2

Постойте, как можно использовать оригинальное китайское письмо, без китайской грамматики ?

А как могли поляки использовать латинский алфавит без латинской/английской/etc. грамматики?

Ответить
0

Постойте, как можно использовать оригинальное китайское письмо, без китайской грамматики ? Оно ведь тогда не будет уже "оригинальным"

Было бы желание, а способ найдётся, как говорится. Нашёл вот такую книжку, почитал немного. В общем, теперь я уже практически на 100% уверен, что никакой китайской грамматики никто никуда не перетягивал.

Ответить
0

Интересные примеры, и трактовать их можно ой как по разному. 
Впрочем, если вы 100% уверены....Считаю дальнейшее продолжение диалога бессмысленыным.
Каждый остался при своем мнении.

Ответить
0

Ну начинается. А я уж было подумал, что вот она, нормальная дискуссия.

Я высказываю свою точку зрения, я привожу свои аргументы, я подкрепляю это исследованиями. Ты высказываешь свою точку зрения, приводишь свои домыслы, подкрепляешь это посылом "открыть любой вузовский учебник по истории мировых цивилизаций". Суммируя: у меня есть мнение, его логическое обоснование и какие-никакие источники. У тебя есть мнение, домыслы, и никаких источников.

Впрочем, если вы 100% уверены

Ты видишь только то, что хочешь видеть. Это касается и моей якобы 100% уверенности, и якобы существующего сходства между японским и китайским языками за исключением письменности. Продолжать диалог в таком случае и правда бессмысленно.

Ответить
0

Ну я про письменность да. Но главное то не конкретно, а вся абсурдность претензий.

Ответить
5

Что там тру-анимешники говорят про национальную идентичность аниме? Оно может быть за пределами Японии?)

Ответить
4

Хех, пролистал комментарии - тру-анимешников уже порвало. Всё понятно))

Ответить
0

Так-то китайская анимация дунхуа зовется.

Ответить
0

Да. Ещё во Франции. (И Корее, где заметная часть "японского", да и всего остального, аутсорсится).

Хотя кому и Губка Боб - аниме.

Ответить
4

Мой сарказмометр сломался и не может определить что это такое 🤔

Ответить
3

Только вот на гифке, графика выглядит стильней и красивее 90% аниме

Ответить
3

Только вот эта китайская поделка выглядит в разы качественнее большинства японских аниме. 

Ответить
0

Э-э-эй! Скажи спасибо, что это не низкокачественный CGI.
Да и к тому же по твоему только японцы могут рисовать аниме? Я тоже рисую в свободное время.

Ответить
3

Формально аниме - японская анимация. Есть просто мультфильмы, выполненные в схожей стилистике.

Ответить
0

Согласен, возвел в кавычки специально, сменил подсайт как попросили.

Ответить
2

ноь ведь аниме и мультики - одно и то же?

Ответить
0

Только если вы японец.

Ответить
0

В русском языке у аниме значение "японская анимация". В более широком смысле - анимация сделанная в стилистике японской.

В японском "アニメ" - мультипликация, не зависимо от страны или способа производства.

Ответить
4

ну вот, аниме = мультики, просто нарисованные в японии

Ответить
0

Ну и зачем использовать четыре слова, когда можно одно?

Ответить
0

Можно использовать одно, мультики, или аниме, если подразумевается стереотипное представление о японских мультах

Ответить
0

Еще раз.

Значение слов мультики и аниме - одно и то же?

Ответить
0

да, это означает мультик

Ответить
0

Только если вы японец.

Вы японец?

Ответить
0

Вообще, китайскую рисовку от японской можно почти сразу отличить. Мне она даже приятней кажется.

Ответить
0

Шо это, шо то хуйня

Ответить
0

Японцы, очевидно, разучились делать аниме, может хоть китайцы хоть чё годное сделают.

Ответить
0

У  японцев всё слишком низкокачественное стало из-за потокового производства. А у китайцев пока что это штучный продукт

Ответить
25

Опять эстеты в комментах порвались. Китайщина им, видите ли, не аниме.

Хорошо, что я не эстет, а человек простой и потому имею право считать, что все, созданное в анимешной рисовке - это аниме. А эстеты пусть эстетствуют дальше.

Ответить
7

От того, что для горстки особо одарённых это, видите ли, не аниме, таковым оно быть не перестанет :)

Жаль автора, его совсем заебали с этими переносами по подсайтам.

Ответить
0

Пардоньте за это. Хотя тогда, как думаете, нужен ли опрос, по каким критериям на дтф стоит оценивать принадлежность к аниме. Кого большинство, чья правда и будет.

Ответить
1

Да, но только подобная классификация колышет, только тех, кто считает аниме исключительно японской анимацией. Остальные проголосуют "мне пох" если будет такой выбор либо не проголосуют вовсе. Проще сделать второй подсайт "аниме2" куда закидывать все, что похоже на аниме, но не аниме. Тогда этот подсайт смогут игнорить все те, кто не смотрит аниме и не будут видеть данные аниме на других подсайтах.

Ответить
14

Что этот мультик с симпатичной рисовкой и отвратительной анимацией делает в подсайте аниме? Вход только для японцев

Ответить
2

Вход только для японцев

Ну это уже попахивает шовинизмом.

Ответить
7

Так японцы ещё те шовинисты.

Ответить
0

Первое предложение в Вики:

Аниме – японская анимация.

Поэтому да, если не японцы, то уже не аниме.

Ответить
5

Первое предложение в Вики:

Аргумент конечно железобетонный, особенно если с русской вики.

Ответить
3

Первые предложения в вики:

The word anime is the Japanese term for animation, which means all forms of animated media. Outside Japan, anime refers specifically to animation from Japan or as a Japanese-disseminated animation style often characterized by colorful graphics, vibrant characters and fantastical themes. The culturally abstract approach to the word's meaning may open up the possibility of anime produced in countries other than Japan.

Ответить
0

Ну американское аниме называют Америме, для китайского тоже я думаю словечко найдется, но один хрен в народе аниме = японские мультики.
Вообще конечно спорить о значении слова бессмысленно) потому просто скажу, что мультик в посте какая-то подделка и знаком под аниме, с приятным визуалом но очень дешёвой анимацией

Ответить
–10

Рисовка лучше 99 процентов современного аниме и слушать китайскую речь приятнее, чем японские визги. Даже в монтаже япошек обскакали, у тех одни штампы и показ говорящих голов, которые просто рот открывают без речи.

Ответить
1

Визуал хорош, но вот с остальным ты прям перегибаешь.

Ответить
4

И почему это не в подсайте "Аниме"?

Ответить
6

Потому что это китайский мультик :) 

Ответить
7

У аниме нет национальности.

Ответить
–1

Потому что это китайщина. Формально это не аниме, поэтому люди не уверены, куда её пихать.

Ответить
1

Ты не поверишь, но аниме бывает не только японское.

Ответить
2

Тогда такой вопрос, Кастельвания аниме?

Ответить
2

А Аватар: Легенда об Аанге?

Ответить
5

Технически именно с него начался тренд на глобализацию аниме и выведение этого термина за рамки японской анимации, но тут спорный вопрос, на момент выхода пуристы еще преобладали, потому всех кто называл Аватара аниме не особо слушали, но выйди он в 2019ом большинство бы спокойно причислило это к аниме.

Ответить
1

В целом есть определенная стилистика именно у анимэ, японское оно или первый отряд не важно. Аватар завис где-то посередине. Я бы всё таки отнес его к западной анимации, а вот каслу, пожалуй, к анимэ.

Ответить
2

Аниме, ему только японского дубляжа не хватает.

Ответить
2

У японцев любой тв мультсериал - аниме. Например, черепашки ниндзя 90-х. テレビアニメシリーズ

А мульты-полнометражки обычно называют анимационными фильмами (аниме-фильмы). アニメーション映画. Будь то "Король-лев" или "Твое имя".

Ответить
3

Ну, то у японцев. В рф, вон, тоже, всё что нарисовано - "мультфильм", а уж "Трио из Бельвиля" это или 9, не важно. Мультеги!

Ответить
5

Верно. Ведь и аниме  - аниме-шон, animation, т.е. анимация. Т.е. мультики.

Так что можно с чистой совестью любое аниме называть мультом, ибо это просто японское название любой анимации. 

Ответить
8

можно с чистой совестью любое аниме называть мультом

Знаете, а мне нравится ход мыслей этого парня! Так ведь можно будет любую анимацию спихнуть в раздел аниме. Я только за. И заметьте - он сам это предложил.

Ответить
2

Вы правы, а ещё само слово "аниме" японцы заимствовали из французского. Ладно, не вижу смысла дальше спорить. Неужели в России уже отходят от принципа "не из Японии - не аниме"? Хотя в анимешных пабликах ещё другого мнения.

Ответить
1

Для меня когда-то стал камнем преткновения Приключения пингвиненка ЛоЛо. 

В России его называют советским мультом, но заграницей он часто мелькает в "аниме сборниках". А потом Чебурашку "купили", выпустив 5-минутные короткометражки по японскому ТВ, потом выпустили полнометражку Чебурашку, кукольного, как советский, даже надписи на русском, только балакают на японском...

Ответить
3

Однозначно да.

Ответить
0

Только если вы сами японец.

Ответить
0

Формально "это" не кино и не сериал

Ответить
0

Дата релиза сериала пока не объявлена.

Написано же, сериал.
Да и кино - творчество на основе создания движущихся изображений. Так что кино.

Ответить
0

на заборе тоже написано)

Ответить
6

Зачем писать "аниме" в кавычках, если можно написать "мультфильм"?

Ответить
4

Тогда бы не случилось бессмысленного спора про аниме/неаниме.

Ответить
0

Но он же уже случился...

Ответить
1

Ещё можно было написать "анимация"

Ответить
1

Продукт всё-таки фильм, а не просто анимация.

Ответить
1

Но ведь слово "аниме" тупо от "анимации"...

Ответить
6

"Видео и гифки" -> "Аниме" -> "Кино и сериалы"
Куда дальше? В "Офтоп"? @Дмитрий Титов , не ведись на провокации, это аниме.

Ответить
1

Нет. Так можно все сюда затащить. А вообще, давно переименовать аниме в раздел анимация, и постить туда про всю анимацию мира. Тогда срачей не будет.

Ответить
0

Тогда туда начнут тащить 3D и Pixar. Ну нет уж.

Ответить
4

О Хоспаде, какая же божественная рисовка! Не знал, что китайцы рисуют классное аниме. Обязательно посмотрю.

Ответить
3

Несмотря на слабоватые анимации, даже так это выглядит лучше чем большинство дерьмовых японских новинок. Надо будет заценить аниме от китайских товарищей.

Ответить
3

Удачи посмотреть, что прошло проверку цензуры великой, поднебесной, диктатуры.

Ответить
0

Учитывая, что порой проходит японскую (само)цензуру... этих китайцев можно и посмотреть :) Чем-то неуловимо «Психопаспорт» напомнило...

Ответить
0

самоцензура - это частная инициатива автора или редактора, а у китайцев это цензура товарищ майора с автоматом. 

Ответить
3

Похоже, если говорить на китайском и французском вперемешку, то можно вызвать сатану.

Ответить
–2

Ну вот, китайщина теперь аниме. А что тогда новости по тем же Кастельвании и Аватару: Легенде об Аанге сюда не постите? Их же тоже периодически с аниме путают.

Ответить
1

 А что тогда новости по тем же Кастельвании и Аватару: Легенде об Аанге сюда не постите?

Потому что так получилось, что первое никому не интересно, а второе вышло 300 лет назад? :)

Ответить
1

А кастельвания - это не аниме?

Ответить
0

Не, мультик)

Ответить
0

Аниме - это стилистика анимации, а не фан-сервис для нюхачей трусов. Чем концептуально кастелвания отличается от берсерка или вампира-ди? Или это тоже по-твоему не аниме?

Ответить
0

Честно - там совершенно другой стиль... Тот же берсерк со своим 3D - тоже по стилю не соответствует аниме, и я говорю не о САО, и о всём треше в похожей стилистике, а о невесте чародея, гуррен лагане, убийце акане, коносубе, и тд. У них стили тоже совершенно разные, но у них есть общие черты, которые их объединяют.

Ответить
0

Так ты определись теперь. Если аниме будет иметь каноническую рисовку и сюжет с фан-базой, но произведено будет, скажем, в США - это будет аниме или нет? А если японский мультик будет иметь рисовку типа берсерка, то аниме это или нет? Для 90% людей аниме - это стиль рисовки. Неважно где оно сделано: в японии или в корее, или в США. Поэтому мультик с треда - это аниме и выкрики задротов ничего не меняют.

Ответить
0

Я говорил - что кансельвания, это не совсем аниме... Но вот этот китайский мультик по рисовке достаточно схож, и, скорее всего, отчасти является пародией на этот стиль. При этом слово пародия в этом смысле не несёт в себе негативного характера, а лишь говорит о том, что китайцы делали его с опорой на чужую концепцию.

Ответить
0

Почему кастельвания не аниме ты можешь объяснить?

Ответить
–1

О, так вы дизлайкаете комменты, которые вас не нравятся. Что ж, придётся и мне.

Ответить
1

А для чего ещё система голосования нужна? О_о

Ответить
0

Пойду посру.

Ответить
–1

Лол, а я думал, мы сейчас в комментах этим и занимаемся. А ваше мнение про Аватар меня правда интересует.

Ответить
0

Я ответил, лол.

Ответить
–1

Лол, не погрузилось. Тогда ваше мнение мне ясно. Для вас ключевым фактором является стиль рисовки, а не страна происхождения и язык оригинальной озвучки. Тогда более не вижу смысла продолжать наш спор, сударь.

Ответить
2

 ключевым фактором является стиль рисовки, а не страна происхождения и язык оригинальной озвучки

А разве это неверная позиция? Джазовая музыка остаётся джазовой вне зависимости от страны происхождения или языка исполнения, например.
А вот таким вот "это китайщена!!!1" просто хочется лишний повод оттопырить мизинчик в комментариях, за что боретесь абсолютно непонятно.

Ответить
1

Вроде будущее, у них там PSP)

Ответить
1

Небось, своя китайская версия с другой начинкой. Крестовина-то другая.

Ответить
0

Крестовина как у виты)

Ответить
0

Она тут выглядит цельной круглой.

Ответить
0

У виты эта область тоже отдельным блоком и приподнята, ну и тут качество такое, что точно не скажешь

Ответить
0

Видимо только китацы способны сделать аниме без школьников, со взрослыми героями. Обязательно посмотрю.

Ответить
0

@Дмитрий Титов и как у вас получилось так быстро сменить подсайт. Вы админ или модерация в разделе аниме наконец-то появилась?

Ответить
1

Распубликуешь пост, потом меняешь подсайт и сразу возвращаешь в публикацию.

Ответить
–2

@Дмитрий Титов при этом ничего не обнуляется? Ни просмотры, и рейтинг? Если да, переводите это в Кино и сериалы, ибо это не аниме, лол.

Ответить
1

Мнения немного разделились

Ответить
0

Просто тут мнения разнятся. Это как вечный срач Поливанов/Хэпберн. Холо или Хоро, на чьей стороне ты?

Ответить
0

Вообще можно спокойно возвращать обратно, пуристов не должно набраться достаточно, чтобы загнать в минуса, по-крайней мере мой пост о Cannon Busters спокойно существует в подсайте "Аниме". https://dtf.ru/anime/57939-obyavlena-data-reliza-cannon-busters-ot-netflix

Ответить
0

Там созданием анимации занималась японская анимационная студия Satelight.

Ответить
0

Это не помешало нескольким комментаторам завести старую шарманку о том аниме это или нет.

Другое дело что термин аниме уже давно в мировой культуре вырос из значения "японская анимация" до обобщенного описания целой субкультуры. 
На мой взгляд одинаково легко можно назвать аниме и анимацию любой страны производства, арт в определенной стилистике или компьютерную игру вроде Resident Evil или Devil May Cry, не говоря уж о конкретно анимешных играх вроде Valkyria Chronicles, Pockemon или Fire Emblem.
Тут уже привели пример из музыки, но я повторюсь, потому что мне вся эта дичь люто напоминает замшелые стереотипы вроде того что белые не могут играть блюз и читать рэп.

Ответить
–1

Может хватит навязывать всем своё ошибочное мнение?

Ответить
1

Я не навязываю, а высказываю. Да и признаю, что единой трактовки, что аниме, а что нет - не существует. Если есть, буду рад увидеть доказательства.

Ответить
0

Выглядит, конечно, ахуенно. Будем посмотреть.

Ответить
0

Почему на все ети китайские сериалы у них только 1 чар-дизайнер?

Ответить
0

Жы-, шы- пишем с буквой "ы"

Ответить
0

Сколько же буйных эстетов в комментариях. Для японцев вообще любая мультипликация - аниме. 

Ответить
0

Ну да, "аниме" - "анимация" с японского. Я не понимаю весь этот хейт.

Ответить
0

Шин-шан-шонь чхшан-шы хаола

Ответить
0

Графоуний

Ответить
–1

Что ж, рисовать лучше японцев китайцы уже научились... Остается только надеяться, что сюжет тоже не подкачает. Чем-то неуловимо напоминает тот же "Психопаспорт" - такое же недалекое будущее, такая же история про копов. Если истории удастся хотя бы немного до него дотянутся - будет здорово...

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chvjx", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 20, "label": "Кнопка в сайдбаре", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chfbl", "p2": "gnwc" } } } ] { "token": "eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJwcm9qZWN0SWQiOiI1ZTRmZjUyNjYyOGE2Yzc4NDQxNWY0ZGMiLCJpYXQiOjE1ODI1MzY0Nzd9.BFsYFBgalfu_3oH9Fj-oBhiEgVx976VQfprRahAELFQ", "release": "3c305b26" }
{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }