Сел я наконец переводить артбук по киберпанку и сразу наткнулся на адаптивность текста. Как по мне, последний вариант лучше всего, а первый это максимально дословно как по мне. Напишите что для вас приятнее читается или даже напишите свой вариант перевода. Просто хочется максимально дословно, чтобы смысл не потерялся, но немного сложно иногда в…
"Мы живём в мире-антиутопии, друзья. Мире преступности, коррупции и бедности, которым заправляют могущественные и жадные до власти корпорации, а также бессердечное, жестокое правительство."
Навскидку. Но если немного подумать, можно ещё причесать, смотря какой стиль и тон письма вам нужен.
мне нужен максимально близкий к оригиналу)