Я пекашник, и только-только собираюсь примкнуть к фанатам сони. Посмотрев дублированный трейлер DS, испугался за переводи, озвучку(возможно даже синхрон). Поэтому хочу узнать, если такая возможность поменять язык и субтитры в случае, если мне не понравится дубляж ибо слышал, что на некоторых играх такая функция отсутствует. Только при удалении и повторной установкой уже на другом языке. Что правда, а что нет? Подскажите, ибо правда не знаю.
Почти на всех играх Sony можно менять озвучку и ставить русские субтитры, есть исключения, где нельзя, но их всего пару - Марвел Спайдер Мэн и ещё что-то, не помню.
Марвел Спайдер МэнЛюди жаловались на русскую "говноозвучку", а мне бы норм было.
На консолях вроде это привязывается к языку выставленному в настройках самой консоли.
Часто да, но иногда можно в настройках игры.
Туповатый вопрос. Конечно можно, если это предусмотрел разработчик или издатель.
Судя по уровню развития и качеству работы того же PSN, то вопрос очень даже адекватен от человека, что консоли раньше не использовал.
Добро пожаловать в мир ексклюзивов ( но в последнее время это не совсем точно )
Но все же, очень и очень много отличных игр на плойке!! Все что проходил за последнее несколько лет, сплош и рядом можна было поменять на оригинал с русс.субтитрами. Только одну в переводе играл - Detroit: Become Human, локализация очень зашла.