в диско много редкоиспользуемых слов и понятий, что даже при переводе через словарик все равно приходится додумывать конечный смысл. да и гугл переводчик подтупливает при переводе фразовых глаголов.
плюс в игре много "нового сленга" придуманного специально для игры. этот сленг не переведешь ниодним словарем. они становятся понятны если есть скилл понимания контекста и опыт чтения "придуманных" слов.
с полным нулем знания языка и со словарем конечно можно играть, но удовольствия не будет. за редкими исключениями.
лучше начать с чего попроще.
но если есть базовый инглишь, то попробовать стоит, конечно. главное следить за контекстом.
в диско много редкоиспользуемых слов и понятий, что даже при переводе через словарик все равно приходится додумывать конечный смысл. да и гугл переводчик подтупливает при переводе фразовых глаголов.
плюс в игре много "нового сленга" придуманного специально для игры. этот сленг не переведешь ниодним словарем. они становятся понятны если есть скилл понимания контекста и опыт чтения "придуманных" слов.
с полным нулем знания языка и со словарем конечно можно играть, но удовольствия не будет. за редкими исключениями.
лучше начать с чего попроще.
но если есть базовый инглишь, то попробовать стоит, конечно. главное следить за контекстом.