Русским перевод не нужен?

Я не понимаю логики современной игровой индустрии. Казалось бы, мы живем в такое время, когда любой маломальский издатель игр старается адаптировать свою игру под максимально возможное количество игроков. В век интернета и цифровой дистрибуции это особенно важно, поскольку релиз игры происходит сразу для всего мира, всех регионов. И очень стран…

Русским перевод не нужен?
5555 показов
22K22K открытий
88 репостов

Все, кто пишет, что перевод якобы стоит дорого вообще ничего не понимают. Перевод текста стоит гребные копейки. Вот буквально. Меньше пс5 какой-нибудь. Поэтому он так часто встречается в инди-проектах. В ААА хуйне его не бывает иногда только потому что за ней стоят ригиндные и уродливые корпоративные машины, для которых логистически дать разрешение на перевод - как попытка 89,1килограммового жиробаса сходить оплатить пятирублёвый счёт в налоговую.

Ответить

Дли инди все намного дешевле. Пожалуй в десятки раз. Если немного посмотреть на счета, которые ЮР лица платят друг другу, начиная от ИТ аутсорса, заканчивая тем же переводом, можно ужаснуться от раздутости бюджетов. А для ААА непозволительно выпустить перевод, сделанный непонятно кем. Бюрократия здесь также свою роль играет, естественно. У больших издателей есть и другие проблемы, помимо рынка, который принесет доп 3% продаж с неизвестным успехом (5% в среднем, пруф выше где-то, минус многие и на англе купят, все из головы). Им скорее легче и важнее не потерять эти же проценты в важных регионах. Понять их можно.

Ответить

А если и сделают, то иногда такой кал, что жиробасу неплохо было бы поднять свою жопу ещё раз и оплатить по нормальному.

Ответить