Релизный трейлер Mortal Kombat 11 (Русский дубляж)

Мы решили продублировать трейлер Mortal Kombat 11 с участием профессиональных актёров и полноценной режиссурой на студии.

1.8K1.8K открытий

Надеюсь вы про сотрудничество в целом с Ворнерами или игровыми издателями, а не конкретно с МК...

Как-то не особо важно, в геймплее файтинга, есть ли русские крики приёмов или нет. А если вам это вдруг важно, то лучше бы до кучи показали фразочки и свод звука во время боёв, чтобы доказать органичность этой речи.

Ну а так, дубляж нормальный. Просто нормальный. К переводам есть вопросы, как например "мы в полной жопе" к липсингу подходит не идеально, да и фраза откровенно говоря цензурная. Даже "Мы в дерьме" звучит более естественно, пускай и не шибко приятней. Да и "Новая эра... начнётся" произнесена чуть иначе, не давая ощущение завершённости речи. Словно за этим ещё какой-то монолог последует. Это всё придирки конечно, но коль уж спросили фидбек %)

Ответить

"мы в полной жопе"В переводе было "Мы точно в дерьме". Ложилось вроде лучше, чем более благозвучное "теперь мы в дерьме". Издержки дальнейшей укладки, видимо)

Да и "Новая эра... начнётся" произнесена чуть иначеВ субтитрах "новая" и "эра" были вообще на отдельных строчках, чтобы пафоснее звучало)

К сожалению, это всё издержки производства, которые искоренить полностью - невозможно. Самому обидно из-за этого.

Ответить

"Надеюсь вы про сотрудничество в целом с Ворнерами или игровыми издателями, а не конкретно с МК..."

Да, есть кое-какая идея. Никаких озвучек Mortal Kombat не планируется, тут мы хотим продемонстрировать возможности звука и формируем портфолио. Пока не раскрываем, в чём идея, она, скорее, не для широкого зрителя.

Ответить