Из-за лютого акцента вообще не могу понять, что она говорит после того, как её спросили. Переведите пожалуйста с псевдо русского на русский.
UPD: Сейчас расслышал вот, что она говорит: "Это без глютена". Снизу подсказали более дословно: - Ты говоришь по-русски? - О, я знаю только две фразы: "Это без глютена?" и вот ту другую.
Чел, она и не должна идеально говорить по-русски) она знает 2 фразы и говорит их, ВНИМАНИЕ, с акцентом, т.к. не знает русский, о чем собственно сама и говорит.
Вот благодаря субтитрам я смог понять, что она говорит ПОСЛЕ того, как её спросили, а что она говорит в начале... Похоже на кричалку Луана Леонкура из вахи.
Из-за лютого акцента вообще не могу понять, что она говорит после того, как её спросили. Переведите пожалуйста с псевдо русского на русский.
UPD: Сейчас расслышал вот, что она говорит: "Это без глютена".
Снизу подсказали более дословно: - Ты говоришь по-русски?
- О, я знаю только две фразы: "Это без глютена?" и вот ту другую.
Чел, она и не должна идеально говорить по-русски) она знает 2 фразы и говорит их, ВНИМАНИЕ, с акцентом, т.к. не знает русский, о чем собственно сама и говорит.
- Ты говоришь по-русски?
- О, я знаю только две фразы: "Это без глютена?" и вот ту другую.
Обычный английский русский ¯\_(ツ)_/¯
Комментарий недоступен
это видимо потому что ты впервые слышишь слово глютен
"До свидания, сука" и "это без глютена?"
"Это без глютена ?"
Так там субтитры есть
Вот благодаря субтитрам я смог понять, что она говорит ПОСЛЕ того, как её спросили, а что она говорит в начале...
Похоже на кричалку Луана Леонкура из вахи.