«Дождливый день в Нью-Йорке» — солнце не за горами

Вуди Аллен на Манхэттене.

«Дождливый день в Нью-Йорке» — солнце не за горами
11 показ
2.9K2.9K открытий
11 репост

Мне сложно оценивать фильм, вроде типикал фильм Вуди Аллена с кучей клише, но атмосферой, но я ахуел с отвратительности дубляжа. Особенно Селены Гомез. Даже до конца не досмотрел, настолько было хреново. Собираюсь пересмотреть в оригинале с субтитрами.
Я понимаю что оригинал всегда лучше и всякое такое, но камон, даже фильмы старого Голливуда в двухголосом переводе, в разы лучше чем это. Причем 100% официальный дубляж, все по православному.

Ответить

А что, дубляж когда-то был лучше двухголосного перевода, в котором хотя бы актеров слышно?

Ответить

Это вы точно подметили, дубляж фееричный...

Ответить