Смотреть
30 дней бесплатно
Смотреть
30 дней бесплатно
Условия просмотра: clck.ru/h7Vx2
18+
Уже в подписке

Кобра Кай. Интересный перевод на Нетфликсе :)

Иногда смотрю сериалы/фильмы с английскими субтитрами, интересно вылавливать различия в переводе или какие-то необычные обороты и фразы. Вот и сейчас:

- Дай угадаю. Пикничок?

- Нет..

Нетфликс

Нетфликс очень хитрый, не позволяет сделать запись экрана или даже скриншот ни на смартфоне, ни в браузере на Винде.

0
63 комментария
Написать комментарий...
TVEYE

Пикдикчок

Ответить
Развернуть ветку
Турбосвин

То чувство когда только забываешь какое же говноедство смотреть в русской локализации как на тебе, очередное напоминание

Ответить
Развернуть ветку
Климентий Мышкин

Говноедство смотреть/слушать/играть на родном языке?!

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Сигэру Миямото
Автор

Если это не драматический фильм с выдающимися актерами, которые глаголят с непередаваемыми интонациями, то вообще пофиг.

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
satan💢tx

Нетфликс очень хитрый, не позволяет сделать запись экрана или даже скриншот ни на смартфоне, ни в браузере на Винде.

Просто ты не догнал как

Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор

еще как догнал

Ответить
Развернуть ветку
Drunken Furby

А вообще нет никаких способов наебать эту защиту? Только захват экрана через какую-нибудь стороннюю железку?

Ответить
Развернуть ветку
11 комментариев
Бернард Браун

А кто-то сомневался в убогости переводчиков-фрилансеров, которых нанимает Национальная Медиа Группа?
Сабы Нетфликса ужасны, притом что переводят они исключительно с английского варианта + никакой кастомизации и переводов надписей и подобного тупо нет ибо зачем париться.

Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор

Да тут дело не в убогости, все остальное плюс-минус четко перевели.

Тут то же самое, что и с постоянными fuck, shit, bitch в американских фильмах, когда их переводят "черт", "блин", "дура". А если переводят с матом, то потом все зрители кипят "аааааа зачем столько мата в переводе!?".

кстати, в следующей серии отлично перевели "shitlip" - "дерьмогуба" (это про персонажа с ирокезом).

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Drunken Furby

Да я в основном на слух все воспринимаю, но иногда бывают слова непонятные субтитры помогают. Но да наверное хуево если все так.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
TVEYE

Я тоже так иногда смотрю, когда дубляж вроде есть и вроде нормальный, но не покидает чувство, что может быть наебка или какая-то шутка проебана.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Николай Жигунов

Посмотри Миротворца с субтитрами русскими, там тоже очень странные штуки, например как они octopussy в «осьминожка» превратили.

Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор

Нуууу все верно, вообще-то

Ответить
Развернуть ветку
Александр

А какой правильный перевод?

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
DeMx

[chuckles]

Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор

[резко выдохнул воздух носом]

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Nathaniel Essex
Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор
Ответить
Развернуть ветку
cltfname

Много п*здите на дубляж, подумаете, в нескольких моментах как-то не так озвучили, к тому же подходило по теме идущей в сезоне. Да, дубляж не всегда точный, а точнее наверное даже никогда, но не все знают английский и не все хотят читать субтитры. За*бали воевать.

Ответить
Развернуть ветку
Gonzo

"Дубляж никогда не точный, но вы не воюйте за то, чтобы перевод был лучше, ведь другие не знают языка и им и так норм!" (С) Ты.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Боб
Ответить
Развернуть ветку
Константин Афоничев

о чем говорить ,если порой у нетфликса и английские субтитры не соответствуют произнесенному на экране

Ответить
Развернуть ветку
Сигэру Миямото
Автор

ээээ, видел такое только там, где оригинальная озвучка на другом языке, например Ковбой Бибоп (аниме). Там - да, субтитры на английском и английский дубляж ничего общего не имеют. Пришлось смотреть на японском с сабами.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Электрический дракон 80000 В

Зачем смотреть сериалы, где такие диалоги про дик пики? Пикничок гораздо лучше имхо

Ответить
Развернуть ветку
Daniel Korotko

Ну пикничок, мужики. Ну вы че ебана. Шашлычки, природа, туда-сюда

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 63 комментария
null