«Никакой борьбы за аудиторию нет»: студия Flarrow Films тоже планирует выпустить дубляж «Лунного рыцаря» Статьи редакции
Она объявила о сборе пожертвований — по 10 тысяч на один эпизод против 70 тысяч на серию у Red Head Sound.
О своём желании создать дубляж шоу Marvel в студии дубляжа объявили 30 марта. Представители Flarrow Films подчеркнули, что многие актёры — фанаты Marvel и с нетерпением ждали релиза «Лунного рыцаря».
В организации объявили о том, что им потребуется финансовая помощь зрителей — по 10 тысяч рублей на озвучку каждой серии. На вопрос о том, почему не сделать дубляж бесплатно, они ответили, что, к сожалению, не все актёры большие поклонники Marvel, поэтому некоторым из них нужно платить.
Представители Flarrow Films подчеркнули, что «и так собирают по 10 тысяч на серию, а не по 70 тысяч, как должны». Тем самым они указали на другую студию, Red Head Sound, которая ранее запросила по 70 тысяч за один эпизод дубляжа «Лунного рыцаря». При этом в Flarrow Films отметили, что ни с кем не борются за зрителей.
Мы это делаем, потому что мы фанаты Marvel и ждали «Лунного рыцаря». Мы это делали до и будем делать после. Никакой фанатский дубляж нас не остановит! Никакой борьбы за аудиторию нет! Не разводите конфликт. Кто хочет поддержать — поддержит. Всем добра!
К сожалению, не все актёры фанаты. И некоторым нужно платить. Мы и так собираем всего лишь 10 тысяч, а не 70 тысяч, как должны. А ещё, любой труд должен быть оплачен. Для кого-то это его хлеб.
За несколько часов после объявления о планах по созданию дубляжа, Flarrow Films получила в качестве пожертвований около 3000 рублей.
Ещё в конце января 2022 года студия выпустила дублированный трейлер «Лунного рыцаря». Над ним, среди прочего, работали актёры озвучки Олег Белов («Ральф»), Михаил Глушковский («Холодное сердце 2»»), Михаил Данилюк («Тёмные времена»), а также Елена Лунина, Татьяна Тарасова и Алина Лихачева, которые озвучивали героев сериалов «Мандалорец», «Книга Бобы Фетта» и других для Flarrow Films.
Трейлер с дубляжом от Flarrow Films
Ранее студия Red Head Sound, объединившая профессиональных специалистов по озвучке, монтажу и переводу, объявила, что будет выпускать эпизоды сериала «Лунный рыцарь» через 7-10 дней после релиза. В какой срок это планируют делать в Flarrow Films, пока неизвестно.
Первый эпизод «Лунного рыцаря» вышел на Disney Plus 30 марта. Средняя оценка сериала на Metacritic составила 69 баллов из 100.
Пиратские студии дерутся за то, кто сделает перевод круче, за донаты. Воистину удивительное время. Как хорошо, когда подстелил себе соломку и выучил английский.
А я посмотрю через переводчик Яндекса
Хз, всегда есть Лосты.
Ну что за человек, студии сражаются за него, а он язык выучил :(
А в чем проблема собственно? Пускай делают, почему нет? У этих сериалов офф лицензии нет. От наличия озвучки хуже никому не будет.
У тебя есть ещё несколько лет, чтобы подстелить себе трактор.
Какой в задницу «дубляж»? Им никто не даст чистую дорогу без голосов, которую студия предоставляет, так что это будет обычный многоголосый закадровый перевод. Ну в центр разве что все запихают, как любят пираты, попутно сожрав часть эффектов дорожки плюс в боковых каналах останутся части фраз и эхо. Не будет в Рашке больше нормального дубляжа
Дорожку достанут сами и почистят. Как же они этот трейлер дублировали по твоему? Так то уже есть примеры пиратского офф дубляажа.
Часто в фильмах и сериалах что качал с торрентов была чистая дорожка без голосов. "если в редактор закинуть"
Они же "Книгу Бобба Фетта" делали в дубляже
Есть технологии для этого, но крайне сложная работа. И я не про задавку центрального канала. Сам, к сожалению, не могу сказать, как у них, не настолько крут.
Они ME дорожку сами делают. Перезапись всего звука на фразах. Поэтому 5.1 у них не бывает в дубляже. Только стерео.
Готов объявить о сборе пожертвований в размере 5к.
Меньше чем у обоих!
Продано!
Но озвучивать не будешь?)
Я может чего-то не понимаю, но разве Lostfilm или Coldfilm не переводят сериалы бесплатно ?
Колды переводят еще и очень хреново
Ну колды, как и байбако с другими похожими то ещё говнище. Где-то звук пережимают, где-то не могут баланс громкости настроить, к тому же никто вообще не старается играть, а на закуску две рекламы в серии, логотип ползает по экрану, банеры и голосовая реклама. Норм конечно же лосты, но медленные, резка норм, ну и кероб более менее.
Для зрителей бесплатно, но так у них свои спонсоры.
Бесплатно мало что делается. Лостфильм предоставляет бесплатный доступ без рекламы и донатов. Но это не значит, что за их работу никто не платит. Платит просто не среднестатистический зритель сайта.
лосты как то за счет рекламы на сайте. и все. они самые альтруистичные
1000 рублей, и я озвучу бэтмена, когда он выйдет в цифре
Главное не уточнять, какого
Ябы чисто по приколу на такое посмотрел бы. 1000р естественно не дам
Почему из этого новость делают? Дисней плюса у нас никогда не было и не планировалось, все их сериалы озвучивали пираты. Сейчас то с чего вдруг ажиотаж?
Могли бы хоть копнуть глубже. Данная студия занимается дабуляжами уже давно, в отличии от RHS. У них на счету уже есть дубляже обоих сезонов Мандалорца, Бобы Фета, почти всех сериалов вселенной Марвел, кроме Ванды Вижн и не только. При чём чем новее работа, тем больше офф голосов было приглашено. Ну и плюс к этому много других закадровый работ, за которые деньги они не просят. У чуваков уже неплохое качественное портфолио собранно.
Написано, что они озвучивали другие сериалы, включая «Мандалорца» и «Бобу Фета».
Зачем мне какие то левые голоса когда там играют Айзек и Хоук? Че за бред вообще?
Ну смотри в оригинале. Никто же не запрещает. Тебе озвучка не нужна, а другим нужна.
Не волнуйся, им можно не давать деньги
Где тексты Лебовски, или Focs
Нет, потрясающий британский акцент Айзека, естественно, никто не переплюнет, но... Если объективно сравнивать этот перевод и перевод, который вторая команда делала для отрывка в лифте — этот в разы лучше. Как минимум тут звук не проебан по всем фронтам.
Не думаю, что за 10К можно сделать хороший полный дубляж (в группе, кстати, указано про 15К).
Думаю что это некая акция в честь начала новой борьбы за ту самую аудиторию, чего они отрицают. Ибо цифра уж больно смешная, если учесть работу большой команды.
Ибо будем честны, на одних фанатских чувствах актёры и звукорежиссеры себя не прокормят по итогу.
Пример озвучки
https://www.youtube.com/watch?v=-z3ZOFLY1zI
https://www.youtube.com/watch?v=sN-RUR-d2rk
и там и там Евгений Иванов (голос Оби)
Ну один из двух же не дубляж) явно озвучили на скорую руку, показать, что у них будет "тот самый голос". Для сравнения дубляжа надо было кидать как раз Лунного рыцаря
Ууу, Flarrow Films теперь пиарят!
Ура!
Справедливость восстановлена.
Если подумать. Актёры официального дубляжа сейчас без работы, так как запад с нами всё закрыл. Значит им прийдётся либо менять специальность либо идти в пиратские озвучки, и да, как бы хорошо и качественно они дубляж не делали, это всё ещё пиратство так как официальные компании к этому не привлечены. Донаты это не единственный способ заработать для них, есть ещё реклама( всякие 1хбет и прочие казино азино шлаки). Просят они честно говоря много, red head sound 70к за серию, flaroufilms 10к. И да, тут уж кто как хочет. Повод жаловаться я не вижу, ведь эту ситуацию можно сравнить с чуваком который всю жизнь на кантору пахал а потом бац и прикрыли, и идти ему некуда, кроме как в свои руки дело взять. Есть lost film, hdrezka, Alex film и многие другие студии озвучки, которые своё место на пиратском рынке долго зарабатывали, настолько долго что сейчас иногда можно официальные голоса у них услышать и это приятно. Посмотрим что будет дальше, станет ли кто-то донатить или всё загнётся в зародыше.
Ну не сказать что актёры прям без работы. Гаврилов вроде говорил, что официальный дубляж это чисто имиджевая тема, и приносит всего 10-15% дохода. Очень мало платят там.
О, чую запах Сибериан и Миракл-стайл. Когда бабло становится во главу угла.
Так же будет и с играми потом на ПК.
Будет несколько студий. Выходит игра, выставляется сумма для сбора. Чем быстрее собирают тем быстрее будет готов перевод.
Одобрено Кринжаниной Никтичной.
опять по 1 серии раз в неделю чтобы мы через 3 серии вообще забыли с чего там все начиналось? бесит млэть!
И началось писькомеряние.
Мультики так селе озвучивают . ради галочки .
Amber давайте в гонку.