Мой личный ультимативный гайд о том, как пересесть с иглы озвучек на субтитры

Здесь я постарался отразить весь свой опыт и познания о том, как смотреть фильмы с субтитрами: где их искать, с чем есть. Советы и полезные ссылочки в комплекте.

On the Count of Three
57K57K показов
23K23K открытий
1212 репостов

- Вы слышите оригинальную озвучку
Похуй на оригинальную озвучку.

- Вы будете избегать самовола наших локализаторов
Похуй на самовол.

- Вы прокачиваете свой английский
Абсолютли pohui.

- Вы больше не будете терпеть ужасное качество озвучки
Посмотрю даже с ужасным качеством озвучки.

- Субтитры на фильмы/сериалы выходят быстрее, чем озвучка
Похуй. Подожду озвучку если что. Ни куда в жизни в этой не тороплюсь.

Вывод: Как смотрел с дубляжом/мног.переводом так и буду делать и впредь. Даже с двухголосым, если придётся.

Ответить

Забей-Пит гордился бы тобой

Ответить

Винни, это не мёд, блядь!

Ответить

То есть тебе абсолютно все равно на то, что смотреть, что было задумано в оригинале?

Ответить