«Бегущий по лезвию»: перевод рассказа Хэмптона Фанчера The Shape of the Final Dog

Один из альтернативных прологов к первому «Бегущему» впоследствии стал основой для художественного рассказа, написанного сценаристом фильма Хэмптоном Фанчером. Сердцевина истории с некоторыми изменениями была использована уже в сиквеле ленты. Для большего погружения прикладываю к тексту оригинальные раскадровки Шермана Любби и некоторые концепты.

«Бегущий по лезвию»: перевод рассказа Хэмптона Фанчера The Shape of the Final Dog
5050

Один из ранних концептов к 2049: тестирование Кадра (Кея)Опечатка. "Карда".
«Это год рождения Александра Македонского, — сказал Куинн, — но смысл тут в другом». Он объяснил, что цифры 323 означают...Хм. 323 г. до н. э. - год смерти Александра Македонского. Ошибка в оригинале, как видно.

Ответить

Да, Фанчер действительно ошибся) Благодарю за поправки.

Ответить