Пожалуй не соглашусь с тем, что перед про панду плохой. И слово fuck в английском/американском не имеет точного перевода. Оно заменяет целый ряд междометий. Поэтому "жопа" достаточно хороший ванильный вариант лаконично подходящий Колоссу и дело вовсе не в мате, а в ругани как таковой.
Остальное не особо запомнил, но тоже можно придраться по мелочам
Пожалуй не соглашусь с тем, что перед про панду плохой. И слово fuck в английском/американском не имеет точного перевода. Оно заменяет целый ряд междометий. Поэтому "жопа" достаточно хороший ванильный вариант лаконично подходящий Колоссу и дело вовсе не в мате, а в ругани как таковой.
Остальное не особо запомнил, но тоже можно придраться по мелочам
"Жопа" это вообще какой-то детсадовский уровень на самом деле.