Китайские Войны. Эпизод -I. Пробуждение Ци. Мнение о Мулан!

Начну немного с ностальгии. "Мулан", наверное, один из моих любимых Диснеевских мультфильмов, наряду с “Красавица и Чудовище”, “Аладдин”, “Коты Аристократы” и “Фантазия”. И, когда анонсировали ремейк мультфильма, я ждал его с нетерпением. Но не из-за моей любви к оригиналу, а больше из любопытства. Меня совершенно не расстроило отсутствие дракона Мушу, сверчка и других потусторонних персонажей, которые, признаемся честно, больше добавлены ради шуток, а не истории. Но, почитав немного отзывы профессиональной прессы, я потерял всякую веру в ремейк. Но, хочешь убедится в чём-то, посмотри это сам. И в я всё таки сходил в кино на “Мулан”.

В закладки

Как и оригинальный мультфильм, ремейк является диснеевской интерпретацией легенды о Хуа Мулан, которая отправилась вместо больного отца на войну. И прежде, чем идти дальше, стоит затронуть оригинальный мультфильм и кратко напомнить о чём он. На самом деле “Мулан” не сколько история о девушке-воительнице, сколько сказка о поиске себя. Уход в армию для потерянной в обществе Мулан был не просто способом спасти отца, но и возможностью попробовать себя в чём-то другом, хоть тем самым она подвергла семью огромной опасности. На службе её тоже ждали провалы, даже круче тех, что она испытала в начале мультфильма, но, благодаря своему уму и сообразительности, девушка находит саму себя, учится общаться с людьми и в чём-то взрослеет. При этом мультфильм хорошо вводил других персонажей с небольшими сюжетными линиями в рамках истории героини. Чего стоят дракон Мушу с его желанием обратить ситуацию с бунтарством Мулан в свою сторону и капитан Шанг, который желает показать своему отцу и другим, что он отличный лидер и способен вести за собой людей.

На самом деле в том, что я описал выше, и кроется основная проблема ремейка. Сами события остались такими же. Их немного подкорректировали, поменяли местами и изменили. Но в итоге они получились менее связанными и логичными. Режиссёр Ники Каро, снимавшая до этого одни лишь драмы, вместе с сценаристами перезапуска “Планеты Обезьян” и “Мира Юрского Периода” Риком Джаффой и Амандой Сильвер выкинули все посылы оригинального мультфильма и заменили на свои идеи. Получилась уже история не о поиск себя, а о избранной, которая всего добивается, потому что она принимает себя такой, как есть. Ей не надо даже учиться, просто быть хорошей и энергия ци всё даст. Ради этого одну из главных философий китайской культуры переделали в волшебную палочку, которая нужна для оправдания всего и вся. В итоге получилась Сила из трилогии-сиквелов Звёздных Войн, которая из философии превратилась в оправдание скудного сценария.

Неудивительно, что западные зрители сравнивают новую Мулан с Рей из новейшей трилогии Звёздных Войн. Отличается она от мусорщицы только внятной предысторией, переживаниями не на пустом месте и остатками сюжетной линии героини из мультфильма. К тому же сама актриса играет довольно убедительно. Впечатление портит только местами каменное выражение Юфей Лю, исполнительницы роли. Так что главная проблема Мулан в том, что у неё отобрали все личностные качества и дали ей суперсилы, из-за которых все достижения у неё будто на пустом месте.

Но, как и в мультфильме, создателям удалось показать крепкие семейные узы, из-за чего зритель и испытывает какие-то эмоции к Мэри Сью Мулан. Прекрасно вышел отец Мулан сыгранного актёром Ци Ма. Бабушку создатели зачем-то заменили на младшую сестру с арахнофобией. Мать, как и в мультфильме, большую часть своего времени проводит с бабкой, вернее с её заменой.

Остальным героям повезло меньше. Командира Шанга из-за любовной линии мультфильма, которая даже у фанатов вызывает ряд вопросов, убрали и заменили на двух персонажей. Командир Тунг в исполнении Донни Йена — рыцарь джедай, который учит новобранцев вместе героиней владеть энергией ци. А сыгранный Йосоном Аном Хунхуэй заменяет любовный интерес, играя ещё роль соперника девушки. При этом они единственные персонажи, с кем Мулан как-то взаимодействует на службе. О других сослуживцах даже сказать нечего. Если зритель в них и узнает героев мультфильма, то только из-за кривляний, которые добавили для создания внешнего сходства с прообразами. Две же сцены, где они всё-таки общаются, больше выглядят как отсылки на первоисточник и вставлены для вида.

Полюбившиеся дракон Мушу и его напарник сверчок в фильме также присутствуют, но в ином виде. Жучка превратили в одного из сослуживцев Мулан, а Мушу ради символизма и метафор стал фениксом. И, в отличие от мультфильма, где дракона хотя бы белыми нитками к истории пришили, феникс, наоборот, почти ни на что не влияет. Он появляется в двух-трёх сценах, и только в одной он играет более-менее весомую роль, но и это с натяжкой. Тоже самое со Сверчком. Как и остальные лица на втором плане, персонаж большую часть времени находится на заднем плане и запоминается только из-за яркой внешности Джуна Ю.

Из оставшихся персонажей мультфильма можно выделить разве что императора в исполнении Джета Ли и Ли Гонг в роли ведьмы-соколицы. Последних двух я упоминаю только за экшн-сцены. Если командира Танга я назвал рыцарем джедаем, то правитель Китая в фильме — великий гранд-мастер бог. По эпичности с ним может сравниться только Мулан и ведьма. Последняя же в истории напоминает Кайло Рена из той же новейшей трилогии Звёздных Войн, только с лучше проработанной мотивацией. В данном случае лучшей не значит хорошей, но колдунья выглядит куда внятней того же Рена. Джейсон Скотт Лии в роли лидера кочевников уже стандартный для поздних диснеевских творений злой мужик. Боевых сцен с ним немного, и, кроме одного трюка, он вообще ничем не запоминается. Если его прообраз из мультфильма был в чём-то страшен и пугающим, в фильме это просто злой мстительный мужик.

И под конец — немного о визуале. “Мулан” 1998 года, на мой взгляд, не самый яркий диснеевский мультфильм в плане анимации. В отличие от “Аладдина”, “Красавицы и Чудовище”, “Русалочки” и других проектов диснеевского ренессанса, она выглядила какой-то тусклой, даже немного блеклой. Нет, анимация по-прежнему на высоком уровне, но мультфильм не был таким ярким, как его предшественники. Разве что можно выделить битва у гору была самой сценой мультфильма.

Так что ремейку в чём-то повезло. Ему достаточно было выбрать почти любые декорации, чтобы не уступить мультфильму. Но авторы подошли к вопросу ответственно. Виды императорского дворца, восточные рынки и некоторые пейзажи выглядят завораживающими. Разве что деревня главной героини похожа больше на многоэтажный дом, чем на населённый пункт. К сожалению, я плохо знаком с историей китайской архитектуры. Может кто-то в комментариях объяснит что это? Из недостатков меня только смутило, что авторы выбрали не те дни, чтобы снимать некоторые сцены. Если бы не костюмеры, я бы даже не понял при таком освещении, где героиня и кто в кадре. Но сами локации, кроме деревни, получились намного ярче, чем в том же мультфильме.

Боевые же сцены я могу описать как зрелищно, но, одновременно, безумно. Особенно, когда ведьма и император дерутся и убивают врагов куском ткани, которая в фильме растягивается, будто резиновая. Да, реализмом в боях не пахнет, но и поставлены они неплохо для режиссёра, который в своей жизни работал только с драмами. Вообще, в некоторых местах я больше представлял себе Принца Персии 2010 года, а не Мулан. Местами, правда, складывается чувство, что всё снято на фоне хромакея, а не вживую. Создатели явно попытались это скрыть, но, если присмотреться внимательно, начинается отторжение.

После просмотра фильм оставил противоречивые чувства. Если бы меня попросили описать ремейк одним словом, им оказалась бы “пустота”. Лучше ничего в голову не приходит. При красивом визуале “Мулан” 2020 года лишена того, за что многие зрители полюбили мультфильм 1998 года. Да, ремейк вышел ярче и красивее, но из него, будто, высосали душу. При этом создатели упоминали, что некоторые элементы изменены ради реализма, но в итоге оказалось, что одни мистические условности поменяли на другие. Как и другие диснеевские ремейки, получилась очередная однодневка, которую зритель забудет сразу после выхода из кинотеатра.

P.S. На самом деле я давно хотел написать что-то о диснеевских ремейков. Не потому что они создаются исключительно для высасывания денег. Дело не в этом, а в подходах к некоторым вещам.

Возьмём, к примеру, ренессанс. Джон Фавро в компании литературных негров покадрово переснял "Короля Льва", даже не переписав сценарий. "Аладдин" получился интереснее, но за счёт неординарности Гая Ричи, у которого мультфильм превратился в странную смесь Диснея, Шерлока Холмса и Болливуда. Красавица и Чудовище вроде пытается соблюсти баланс между новшествами и старым мультфильмов, но из-за ряда проблем вышла блеклой. Всё это я пишу к тому, что из-за более целостного сюжета и близости к зрителю ренессанс куда сложнее переосмыслить, чем старые мультфильмы, которые были более клиповыми.

Кстати, поэтому я считаю, что ремейки последних вышли куда живее. В них чувствуется больше авторский продукт со своим видением и идеями. Но и там есть свои проблемы. Золушка слишком резко меняет своё мировозрение ближе к финалу фильма, от чего многим кажется, что она страдает раздвоением личности. "Книга Джунглей" от того же Фавро не смогла найти баланс между джазовым мьюзиклом и идеями книги Редьярда Киплинга. "Дамбо" был критикой на сферу развлечения, где от мультфильма остался только слон. Про Малефиценту говорить сложно, ибо идея хороша, но хромает реализация.

Если честно, это просто полёт мыслей, потому что мне надо высказаться. Из ремейков ренессанса, как мог догадаться читатель, я считаю лучшим "Аладдина". Гай Ричи, по крайней мере, имел неудачу с фильмом "Меч короля Артура", который отчасти и позволил ему набраться опыта в работе с сказкой или близкой к ней фэнтези. И, возможно, главной проблемой Мулан стало непонимание Ники Карой того, как надо снимать эту сказку. Она, банально, не снимала такого кино. Даже, если её кто-то консультировал, это не гарантирует того, что она сделает всё правильно. Поэтому небольшую скидку я могу ей дать. Плюс ремейк из-за ряда несвязанных с производством его обстоятельств, да и не только, оказался в немилости у общественности. Но не будем затрагивать эту тему. Это всего лишь мысли.

{ "author_name": "SandroOmega", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 18, "likes": 4, "favorites": 16, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 210672, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 15 Sep 2020 18:27:07 +0300", "is_special": false }
0
18 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
18

Чему учит фильм: 
Нахуй тренировки и подготовку, а также упорный труд для достижения цели. Если ты не родился особенным, то тебе дорога заказана. 

Ответить
9

Не знаю, где там красивый визуал. По моему, там отвратительно вообще всё, что может быть отвратительно.

Ответить
5

Мне трудно поверить что в него вложили 200 млн, без учёта маркетинга. 

Ответить
4

"... персонажей со небольшие сюжетными линиями...." - исправьте, пожалуйста.

"К тому же сама актриса играет довольно убедительно. Впечатление портит только местами каменное выражение Юфей Лю, исполнительницы роли." - эммм, так Юфей Лю играет убедительно или портит её каменное выражение лица?

Ответить
0

В большинстве сцен она играет так, как нужно.  В паре есть проблемы с передачей эмоций героини. Вроде, даже это пытались обыграть в виде шутки, что кое-какие эмоции она не в состоянии показать.

Ответить
3

Я, кстати, правильно понял, что тут профукали завязку всей истории?
 Батя Мулан известный воин. И, в отличие от мультика, начальник армии, куда надо прибыть, лично с ним знаком. Более того, они приятели.
 И неужели, если бы к нему приехал его старый, заслуженный воин - друг, он не мог войти в положение и пристроить его куда - то при штабе. А то и вовсе отправить домой?

Ответить
2

Что значит "в  отличие от мультика"? В мультике Шанг ЗНАЕТ, что у семейства Фа нет сыновей. То есть сын генерала(!) знает, что это за семья Фа. А у самой семьи дом с большим хозяйством и огромным двором (даже пруд есть, куда там нашим 10 соткам), что явно намекает, что глава семьи Фа не безродный и явно сделал на войне хорошую карьеру. В то время, как в фильме "уважаемый военный" живет в китайской коммуналке. 
И в мультике сам отец семьи Фа - не рыхлый бесхребетный мужик, а подтянутый строгий мужчина, который даже к старости сохранил форму, не смотря на травму.

Ответить
2

Как будто наши снимали, в фильме отвратительно все, кроме общих и  дальных планов. Особенно убого получились боевые сцены. Это полный провал...

Ответить
–1

Как и другие диснеевские ремейки получилась очередная однодневка, которую зритель забудет сразу после выхода из кинотеатра.

Ну не знаю, знаком со многими, кто на всякие праздники пересматривает Аладдина или Короля льва. Что в целом значит душа для фильма? 

Ответить
4

Когда фильм делают писатели, сценаристы и  художники каждый из которых горит желанием сделать проект хорошим то в него вкладываться душа, но если фильм делают маркетологи то получается Мулан

Ответить
1

Гун Ли между прочим 54 года, а выглядит отлично.
Магия не иначе.

Ответить
0

Я открою вам тайну (только никому не говорите), эта магия называется - макияж! Только тссс!

Ответить

Густой рак

1

Прям сию секунду смотрю...ну Азиатская сказонька, про драчки, полеты, бег по стенам на коленях, слоу мо итп. Чем оно отличается от Китайского/Корейского фетези? Ничем. Лучше бы мультик пересмотрел.Нет не "Г", просто это не Мулан, просто Азиатское фентези.

Ответить
1

из него, будто, высосали душу.

У фильма изначально не было души. Его создавали не для этого, а чтобы он мог собрать побольше юаней в китайских кинотеатрах.

Ответить
0

ну кароче говно мы понряли

Ответить
0

Хотел высказать свое мнение, но и без меня справились хорошо. Предыдущий Мулан 2009 г если не ошибаюсь, лучше а этот попсовый, крутые актёры не вытянули

Ответить
0

При просмотре очень скоро появляется стойкое желание его скипнуть, но нет, время уже потрачено, надо это "не о чём" досмотреть до конца...

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }