Когда основное действие ставят на паузу, а атмосфера меняется.
Просто слишком буквальный перевод. На самом деле, скорее всего, имеется в виду carbon copy — калька. Впрочем, ни в книге, ни в сериале это подробно не объясняется, просто популярная теория.
"Мы знаем лучше, что автор имел ввиду" (с) отбитые переводчики.
Привет переводчикам книг и сериала "Посранство", ой.. я хотел сказать Экспансия.
Если задуматься (ХОРОШЕНЬКО ТАК ЗАДУМАТЬСЯ), то название подходит более чем.
Я с тобой
Просто слишком буквальный перевод. На самом деле, скорее всего, имеется в виду carbon copy — калька. Впрочем, ни в книге, ни в сериале это подробно не объясняется, просто популярная теория.
"Мы знаем лучше, что автор имел ввиду" (с) отбитые переводчики.
Привет переводчикам книг и сериала "Посранство", ой.. я хотел сказать Экспансия.
Если задуматься (ХОРОШЕНЬКО ТАК ЗАДУМАТЬСЯ), то название подходит более чем.
Я с тобой