На российском постере мультфильма «Босс-молокосос 2» фразу «Playtime is over» заменили на «Новая соска — просто бомба»

В соцсетях раскритиковали такой перевод и призвали студию Universal, которая занимается прокатом анимационной картины, изучить ситуацию.

На российском постере мультфильма «Босс-молокосос 2» фразу «Playtime is over» заменили на «Новая соска — просто бомба»
31K31K открытий

Сука, как же бесит этот низкосортный байт уровня одноклассников, чтобы хрюкать как сучара. Вот такую хуйню вот помню в 2012 году, когда приехал в город Находка, еще тогда подумал: "ну ебанаты же?"

Ответить

а это из свежего, очередные дешевки, Понасенкова на них не хватает

Ответить

Помню рекламу пылесоса с прикрывающей рот (в восхищении) девушкой и подписью "Сосу за копейки". Москва, почти центр, начало нулевых.

Ответить