Пять случаев, когда русская озвучка оказывалась лучше оригинала
Пять случаев, когда русская озвучка оказывалась лучше оригинала
99 показов
82K82K открытий

Станислав Концевич за графа Олафа и все остальные в озвучке Лемони Сникет: 33 несчастья (2004) . Фразы Олафа до сих пор звучат в голове- "Был звонок на переменку?" ;
"- Грамматика была для меня всегда важнее хлеба насущного. В ней вся соль морская и весь глубинный смысл. Да без нее ж, родимой, все бы тут давно уж ржавым якорем накрылось!."
https://www.youtube.com/watch?v=vDA3He5nboY
https://www.youtube.com/watch?v=sZI1bcIodw8

Ответить

Концевич гений. Как-то записывал его на студии. И это уникальнейший опыт. Просто потрясающий.

Ответить