15 сериалов, которые я с удовольствием пересмотрю

Хороших новых сериалов стало так много, а времени так мало, что тратить это время на пересмотр уже виденного - непозволительная роскошь. Поэтому в моём личном топе только те сериалы, которые настолько хороши, что к ним захочется вернуться через пару лет.

15 сериалов, которые я с удовольствием пересмотрю

Дисклеймер, который, как и у Лебедя, никто не прочтёт

Каждый из этих сериалов я отсмотрел два раза, первый раз смотрел сам в оригинале, второй раз смотрел с друзьями/женой в переводе. Поэтому к каждому сериалу дописал своё сравнение оригинала и перевода - вдруг тебе это будет интересно, дорогой случайный читатель. В остальном же попробую рассказать, почему эти сериалы понравились лично мне, и почему они кому-то другому могут не понравиться.

15. Парки и зоны отдыха (Parks and Recreation)

Когда Старлорд был маленький с кудрявой головой
Когда Старлорд был маленький с кудрявой головой

Если кто-то ещё не слышал про этот сериал - это мокьюментари (комедийный сериал, имитирующий документалку) про работников городской администрации, которые прорываются сквозь паутину бюрократии с целью облагородить город Пауни и улучшить жизнь горожан. Все главные герои прекрасны, почти про каждого можно снимать свой спин-офф. Жемчужины сериала - Рон Свонсон (усатый мужик с картинки ниже) и Энди Дуайер (также известный как Старлорд).

Рон Свонсон - мастер крылатых выражений
Рон Свонсон - мастер крылатых выражений

"Парки" изначально задумывались как спинофф сериала "Офис", да над ними и работал тот же человек, что сделал американскую адаптацию "Офиса". Но если "Офис" мне совсем не понравился, то "Парки" я отсмотрел с удовольствием - и дело, как мне кажется, в том, что "Офис" это чистая буффонада с комиксовыми персонажами, а "Парки", при всей своей комедийности, всё-таки показывают ситуации и людей, которые запросто могут встретиться в повседневной жизни. И от этого сериал ещё смешнее.

Что с русской озвучкой: увы, есть всего одна озвучка, от студии Moygolos. Лично мне она не нравится, на мой взгляд, там голоса плохо подходят персонажам. Но за неимением горничной... В общем, если есть возможность - советую смотреть только в оригинале. Даже, если по-другому никак, с русскими сабами, хоть там и переврут часть шуток.

14. Нарко (Narcos)

Многие актёры сериала выглядят как ничем не выделяющиеся обычные люди. Как и их прообразы из криминальной хроники.
Многие актёры сериала выглядят как ничем не выделяющиеся обычные люди. Как и их прообразы из криминальной хроники.

"Сериал, описывающий историю становления наркокартелей" - именно из-за подобных дженерик-описаний я сам много лет не обращал внимания на этот сериал (хотя Нетфликс мне его упорно рекомендовал). Но всё-таки послушал совета хорошего знакомого, ради интереса включил пилотную серию - и залип на несколько сезонов сразу. Латиноамериканский колорит, документальные вставки и незнакомые мне актёры (по большей части) - всё вместе это создаёт нехилый такой эффект реализма и достоверности.

Они снимали Педро Паскаля когда он ещё не был в тренде
Они снимали Педро Паскаля когда он ещё не был в тренде

Тут есть всё, за что я люблю хорошие криминальные драмы - и яркие арки развития персонажей, в ходе которых изначально неплохой человек начинает вести себя как те, кого всю жизнь презирал. И колоритнейшие персонажи (чего стоит только Дон Нето), ни у одного из которых нет гарантии дожить до финала сезона. Красивые дамы, отважные борцы с наркоторговлей, смертельно опасные преступники - полный комплект! Перефразируя одного из героев сериала, plata y plomo.

Что с русской озвучкой: с одной стороны, изначально сериал задуман с едва ли десятой частью разговоров на английском, остальные 90% - на испанском с английскими сабами, и когда смотришь его именно так, эффект погружения невероятный. С другой стороны, я прекрасно понимаю тех, кому такие телодвижения кажутся избыточными. Для них есть хороший перевод и озвучка от LostFilm.

13. Тихий Океан (The Pacific)

Вот у этого персонажа не просто арка развития, а целая аркища!
Вот у этого персонажа не просто арка развития, а целая аркища!

Ещё один сериал, который мне долго (и на этот раз успешно) пытался впарить стриминговый сервис (на этот раз Кинопоиск). The Pacific рассказывает об американских солдатах, воевавших с японцами на островах Тихого Океана во время Второй Мировой. В общем-то и весь синопсис. Тоже прошёл бы мимо, если бы не решил посмотреть пилотную серию - в итоге смотрел запоем, благо что сезон всего один.

Очень правдивая картинка
Очень правдивая картинка

Мне понравилось то, как по рассказам реальных ветеранов той войны на экране создали очень живую картину, с грязью, кровью, дичайшим стрессом и сложным выбором. Но при этом не скатились в "Чистилище", где кроме грязи и крови ничего больше нет, не стали делать чернуху ради чернухи. Как и любое, на мой взгляд, хорошее произведение про войну, этот сериал - про то, как себя ведут разные люди в экстремальных условиях. Кто-то ломается, кто-то закаляется, кто-то ведёт себя так, как будто вокруг всё ещё мирная жизнь. За персонажами и их развитием следить интересно, тем более, что их играют отличные актёры, даже Бернтал засветился.

Что с русской озвучкой: если закрыть глаза на то, что в оригинале полно армейского слэнга, слабо переводимого на русский, можно смело смотреть в переводе LostFilm. Но тогда мимо пройдёт, например, смысл клички Snafu (в дубляже - Капец, в оригинале аббревиатура, означающая Situation Normal All Fucked Up).

12. Кремниевая Долина (Silicon Valley)

Типичный стартап
Типичный стартап

Лучший комедийный сериал про IT индустрию - лучший потому, что авторы не стали городить IT-клюкву (как в каком-нибудь фильме "Хакеры", который мы любим, разумеется, не за это), а наняли понимающих консультантов, от чего шутки стали в миллион раз смешнее. Правда, чтобы в полной мере их оценить, надо быть хотя бы немного причастным. Иначе холивар про пробелы и табы, например, вызовет лишь кривую ухмылку, а не гомерический хохот.

Позже я узнал, что Гилфойл в любом сериале играет Гилфойла
Позже я узнал, что Гилфойл в любом сериале играет Гилфойла

Собственно, краткое содержание сериала расписывать смысла нет - он про IT, этим всё сказано. Я от сериала в восторге, но прекрасно понимаю, что это профдеформация - близкие мне люди, далёкие от айтишечки, вообще не поняли, что в сериале такого смешного. Так что могу советовать только тем, кто понимает мем "Order matters. Do not kill a parent and then access his child."

Что с русской озвучкой: исключительно Кубик в Кубе! Даже оригинал не такой смешной, плюс вся терминология переведена адекватно.

11. Бруклин 9-9 (Brooklyn 9-9)

Перальта, у нас труп, возможно, криминал. По коням!
Перальта, у нас труп, возможно, криминал. По коням!

Тоже сериал, на который я наткнулся совершенно случайно - у нас этот полицейский ситком не так популярен, как более распиаренные Друзья, Клиника и Как я встретил вашу маму. Тем не менее, я бы его поставил даже впереди Друзей и Как я встретил вашу маму, потому что - приготовьтесь бросать камни - здесь главные герои не инфантилы, в отличие от. Главные герои Бруклина 9-9 попадают в смешные ситуации, но по своей сути являются обычными людьми, а не доведёнными до абсурда стереотипами.

15 сериалов, которые я с удовольствием пересмотрю

Да, Джейк Перальта может ляпнуть что-то не то, или устроить розыгрыш, но при этом - и в сериале это часто показывают - он успешно справляется с полицейской работой. Как и остальные действующие лица. В конце концов, если тебе за тридцатку, ты здоровенный чёрный качок и у тебя в подчинении несколько не самых послушных полицейских, а тебе надо успеть за смену собрать домик волшебной принцессы - что-то обязательно пойдёт не так.

Что с русской озвучкой: официальный перевод и озвучка от Paramount Comedy ничуть не хуже оригинала, можно смело включать.

10. Каратель (The Punisher)

Бернтал идеально подошёл на роль
Бернтал идеально подошёл на роль

Первый раз Каратель в исполнении Джо Бернтала появился в сериале "Сорвиголова", где он почти моментально перетянул одеяло на себя, да так умело, что получил собственный сериал. Я смотрел все версии Карателя, и с Лундгреном с его подведёнными глазами, и недооценённую британскую версию с Рэем Стивенсоном, и Диснеевскую, то есть, простите, тогда ещё чисто Марвеловскую версию, с Томасом Джейном. И лично мне персонаж в исполнении Бернтала нравится больше всех - да, он не сильно похож на прототип из комикса, у него своя версия. Но суть он ухватил правильно - у него получился мужик с суровым лицом, который выглядит, звучит и действует настолько жёстко, что преступники дважды думают, перед тем, как с ним связываться.

Самый толковый супергеройский подход к борьбе с преступностью
Самый толковый супергеройский подход к борьбе с преступностью

Сериал это, по сути, большой такой растянутый олдскульный боевик. Точнее, два, по количеству сезонов и отдельных сюжетных веток в них. Никаких сглаживаний углов, после драки все в синяках и переломах, а в перестрелках бывает что гибнут и невиновные. В первом сезоне нашлось место даже отдельному серьёзному сюжетному ответвлению про ПТСР, что для боевичка по комиксам неожиданно. В общем и целом - просто бодрый боевик, не претендующий на глубину. Но иногда это именно то, что надо.

Что с русской озвучкой: лично я убеждён, что голос Бернтала не заменит ни один из именитых русских голосов озвучки. Но если английский не вариант - в озвучке LostFilm смотрится нормально.

9. Уэйн (Wayne)

"- А у тебя кто-нибудь есть? Мальчик, девочка? - Неа. У меня есть Уэйн."
"- А у тебя кто-нибудь есть? Мальчик, девочка? - Неа. У меня есть Уэйн."

Уэйн это сериал про пацана, который а) не чувствует боли и б) обладает стальными яйцами (не буквально). Завязка проста до невозможности - Уэйн отправляется в дорожное приключение, чтобы вернуть украденную машину своего покойного отца, а компанию ему составляет Дел, девчонка, которая решает сбежать от своей семьи с кем угодно и куда угодно. Однако ж важен не центральный сюжет, а то, как Уэйн и Дел, два хрупких нескладных подростка, выруливают из разных опасностей и неприятностей, поджидающих их на дороге в Флориду.

Легко быть здоровым и сильным. А попробуйте быть обычным подростком.
Легко быть здоровым и сильным. А попробуйте быть обычным подростком.

Да, Уэйн не чувствует боли. Но кровь у него идёт точно так же, как у всех. И Дел защищать ему тоже надо, у неё-то с чувствительностью к боле всё в порядке. И вот то, как обычный пацан, не супергерой, раз за разом встаёт, выплёвывает кровь и даёт отпор даже тем, кто больше его в два раза, вызывает уважение и желание смотреть сериал дальше.

Что с русской озвучкой: в переводе Кубиков адекватно смотрится, в оригинале нет каких-то голосов или оборотов, которые надо непременно услышать по-английски.

8. В Филадельфии всегда солнечно (It's Always Sunny in Philadelphia)

Шайка снимается в сериале
Шайка снимается в сериале

Хулиганский ситком, который помогает иногда забить на условности и посмеяться даже над тем, за что потом придётся гореть в аду. То есть серьёзно, я не понимаю до сих пор, как эти ребята делают свой сериал, откалывая шуточки на такие темы, за которые других уже отменили бы десять раз. Если попробовать кратко описать - это такой саус парк, только с живыми актёрами.

Ну эту картинку не видел только тот, кто вчера первый раз зашёл в интернет
Ну эту картинку не видел только тот, кто вчера первый раз зашёл в интернет

Комедия абсурда, в которой деВито в белом женском парике рассуждает о роли кондиционера в искусстве, а потом идёт домой есть кошачьи консервы с пивом и занюхивать клеем. Уморительно смешно, если быть с сериалом на одной волне, поэтому смотреть надо исключительно под настроение. Когда всё вокруг достало и хочется юмора без рамок. Ведь не у меня одного такое бывает, наверное.

Что с русской озвучкой: вот тут у меня нет хороших вариантов. Более-менее Zone Vision, но прям вот совсем на безрыбье. Оригинальный голос Чарли задублировать сложно, и ни у кого из любительских студий не получилось. А ведь Чарли это треть, если не половина всех атомных шуток в сериале. В общем, лучше всего в оригинале с русскими сабами.

7. 19-2

Первый месяц службы
Первый месяц службы

Не очень известный канадский процедурал (сериал с подробным и реалистичным отображением всех аспектов работы) про полицейских Монреаля. Достаточно неторопливый, в чём-то, наверное, даже медленный, сериал, который, тем не менее, в отдельных сериях набирает такой темп (как на кадре чуть ниже), что только пот утирать успеваешь. Актёры все лично мне незнакомые, что создаёт мощный эффект погружения, тем более, что роли свои все отыгрывают на пять баллов.

Третий месяц службы
Третий месяц службы

Чем сериал хорош - здесь очень отчётливо показано, что за каждым, без исключения, казалось бы, понятным с первого взгляда человеком, кроется такой багаж скрытых мотивов и белых пятен в биографии, что в нём можно разбираться всю жизнь. У плохих поступков оказываются благие намерения, у хороших всплывает корысть как двигатель. Сериал про людей. Про то, что люди сложные и жизнь тоже не так проста, как может показаться. Для вдумчивого просмотра.

Что с русской озвучкой: я находил озвучку только от TVShows - и там, на мой взгляд, плохо подобраны голоса и слишком нудно и монотонно начитывается текст. Так что если есть возможность - помолясь, в оригинале.

6. Жизнь после смерти (After Life)

Типичный Рики Жерве
Типичный Рики Жерве

Сериал, с которым у меня особые отношения. По сюжету у главного героя умирает жена и он, потеряв смысл жизни, пытается как-то жить дальше, понять как и ради чего каждый день опять вставать с кровати и идти на работу, а вечером приходить в пустой дом. Причём это не чистая драма, это драмеди, то есть здесь примерно в равных долях намешано размышлений о смерти и фирменного юмора Рики Жерве.

Типичные британцы
Типичные британцы

Сочетание получилось интересное, лично мне сериал помог пережить смерть человека, который меня вырастил. Возможно, не на всех он так терапевтически подействует, да и стендап Рики не всем нравится, но конкретно в моих глазах сериал мало того, что очень жизнеутверждающий, он к тому же поднимает взрослые вопросы и даёт взрослые ответы.

Что с русской озвучкой: перевод от Кубиков неплохой, можно смело смотреть.

5. Сыны Анархии (Sons of Anarchy)

"That's before"
"That's before"

Сериал, где почти нет положительных персонажей, а если какие-то и попадаются, то их быстро и жёстко пускают в расход. Сериал, где главные герои - не воротилы криминального мира, а мелкая провинциальная сошка по сравнению с остальными. Сериал, который я на финале предпоследнего сезона отложил на полгода, потому что дальше смотреть не хотелось - ведь я прекрасно понимал, к чему всё идёт и чем закончится. Образцовая криминальная драма, которую рекомендую всем.

"That's after"
"That's after"

Мне сериал понравился тем же, чем многим понравился Breaking Bad - аркой развития главного героя, когда в начале первого сезона и в конце последнего это два совершенно разных человека. Если постараться не спойлерить, можно описать лейтмотив сериала как "Благими намерениями вымощена дорога в ад". Да, в середине сериал немного провисает, есть филлерные серии, но зато финал всё оправдывает. Come join the murder. Come fly with black.

Что с русской озвучкой: я видел только перевод LostFilm - хороший, адекватный, голоса норм, можно смело смотреть.

4. Решала (Mr Inbetween)

Когда пришёл из дома на работу, а человек не отдаёт долги
Когда пришёл из дома на работу, а человек не отдаёт долги

Австралийский сериал про человека с военным прошлым, в настоящем занимающимся разным опасным криминалом на заказ. Рэй не просто киллер, нет, он "торпеда" (hired gun) на фрилансе - может и найти кого надо, и деньги выбить, и умело покалечить, ну и убить тоже, если придётся. При этом дома это совсем другой человек - улыбка перестаёт быть хищной, Рэй по-доброму шутит с дочкой и трогательно ухаживает за братом-инвалидом.

Когда пришёл с работы домой, а дочка не сделала уроки
Когда пришёл с работы домой, а дочка не сделала уроки

Сериал мне понравился тем же, чем в своё время понравился "Сопрано" - главный герой живёт две жизни, одну на работе, где зачастую его руки оказываются по локоть в крови, и другую дома - где он обычный человек, играет в приставку, рассказывает дочке про единорогов и гуляет собаку в парке. Ну и с первой же серии зацепила харизма создателя сериала и исполнителя главной роли, Скотта Райана. Его персонаж Рэй в сериале сыгран просто превосходно, запоминается надолго, хочется пересматривать.

Что с русской озвучкой: в оригинале прикольный австралийский акцент и куча местного сленга, но в переводе LostFilm тоже очень хорошо - голос и интонации переданы отлично.

3. Правосудие (Justified)

Как же я люблю реднеков из Кентукки. Вот они, слева направо.
Как же я люблю реднеков из Кентукки. Вот они, слева направо.

Сериал, под каждым отрывком из которого на ютубе пишут "Самый недооцененный сериал современности" и "Лучшее, что я видел за последние десять лет". И я не могу не согласиться с этим - кого ни спрошу из знакомых, никто его не видел, и даже про него не слышал. А сериал-то топовый, и по сеттингу, и по сюжету, и по персонажам. Если вкратце: это криминальная драма - даже, наверное, вестерн - но в декорациях современной американской глубинки.

До этого сериала я сильно недооценивал Тимоти Олифанта
До этого сериала я сильно недооценивал Тимоти Олифанта

А понравилось мне то, что сериал глубже, чем просто схватка хорошего помощника шерифа с плохими негодяями. По ходу дела сериал превращается в деконструкцию классического образа героя боевика - за каждую выпущенную из табельного пулю главный герой заполняет горы формуляров, а иногда и вообще сидит на допросах. Умение метко стрелять не помогает ему в драках, даже один-на-один. Любовь к виски и адреналиновая зависимость плохо влияют на отношения с женщинами. А главный антагонист иногда ближе по духу, чем все коллеги из участка.

В итоге получается образцовый криминальный сериал, где все персонажи яркие и выпуклые, сюжет умеет подкинуть неожиданных поворотов, а главный герой чем-то по духу похож на Брюса Уиллиса разлива первого Крепкого Орешка - обычный человек, который устаёт, ошибается и не может уметь всего на свете, но тащит на морально-волевых. И да, ещё тут шикарный антагонист в исполнении Гоггинса.

Только ни в коем случае не смотрите Justified: City Primeval - это не более чем наглая попытка нажиться на оригинальном сериале.

Что с русской озвучкой: лучше всего смотреть в оригинале - классно передана сельская манера говорить, да и сквозных переводов всех сезонов нормальных нет. Но начать можно с Кубиков - первый сезон они точно переводили. А там глядишь они и остальные переведут.

2. Прослушка (The Wire)

Опять о своих бабах думает
Опять о своих бабах думает

Культовый сериал HBO, в одном ряду с "Сопрано" и "Игрой Престолов", который, однако же, в РФ не так популярен, как два других перечисленных сериала. Всё дело в том, что сериал рассказывает про город Балтимор в штате Мэриленд, США, где значительная часть населения - чернокожие, со своим сленгом. На это наслаивается то, что сериал - полицейский процедурал, в котором изобилие, с одной стороны, полицейского жаргона, и с другой стороны, жаргона уличного, на котором общаются наркоторговцы. Я пробовал разные переводы от разных команд - не справился никто. Поэтому все, кому я советую сериал, пробуют смотреть в переводе и говорят "нууу, скучно как-то". Оно и понятно, если в переводе потерять все интонации, шутки и сленговые выражения.

"All that for 10k? Man, Slim, go get him 15k cash, man"
"All that for 10k? Man, Slim, go get him 15k cash, man"

Но если отвлечься от моей любимой темы оттаптывания на чужих переводах, то про что же всё-таки сериал? Начинающийся как полицейская производственная драма, сериал за пять сезонов охватывает почти все сферы общественной жизни города Балтимор. Показано и полицейское управление, и школы, и СМИ, и работа в администрации, и даже грузчики в доках. Поэтому лично я считаю, что сериал не столько про борьбу спецотдела с наркоторговлей, сколько про город в целом. Не конкретно про Балтимор, хотя снимали в нём, а про город как явление. И вот именно этим он и хорош - достоверно, но при этом интересно показывая разные стороны городской жизни, сериал не отпускает до самых финальных титров. А потом сразу же хочется опять запустить с первого сезона.

Что с русской озвучкой: только в оригинале, без вариантов. Русского перевода хорошего пока не видел. Русских сабов хороших тоже не видел, но если нет другой возможности - хотя бы с ними, но обязательно в оригинальной озвучке. Лучше всего сесть перед экраном с классическим словарём и urbandictionary - будет не только интересно, но и познавательно.

1. Клиника (Scrubs)

Как говорится, почувствуй себя старым
Как говорится, почувствуй себя старым

Буду банальным и на первое место поставлю классический известный всем ситком про врачей. Пересматривал бессчетное количество раз, и что забавно - с течением времени сериал начинает восприниматься по-другому. Если, например, раньше в паре доктор Кокс и доктор Келсо я выбирал Кокса, потому что он независимый и за словом в карман не лезет, то теперь, поработав на руководящих должностях, я обеими руками за Келсо.

Когда ДжейДи опять задумался
Когда ДжейДи опять задумался

Я люблю этот сериал за то, что в нём есть удачные высказывания буквально про все аспекты жизни - и про работу, и про отношения, и про потерю близких, и про то, как быть родителем, и про то, как быть другом. Возможно, в чём-то я даже неосознанно ориентировался на него, шагая по жизни, ведь первый раз я его посмотрел больше двадцати лет назад. В каждой серии есть своя мысль, которую авторы хотят донести до зрителя, каждый раз им есть, что сказать - то, что проговаривается в финале каждой серии, с годами не теряет своей актуальности. Поэтому этот сериал я всегда готов пересматривать.

Что с русской озвучкой: перевод MTV, только он. И голоса озвучки и сам перевод мне кажутся даже удачнее, чем оригинал.

Сериалов, которые мне нравятся, естественно, намного больше, чем 15 - например, в мой список не попал ни один русский сериал, хотя вот так, по чесноку, месте на 16-17 вполне мог бы быть "Мир Дружба Жвачка". Но как ни грустно это признавать, у нас всё-таки мало сериалов, которые настолько хорошо прописаны сценарно, что хочется их пересматривать.

Некоторые сериалы, вроде "Подпольной Империи", в топ не попали потому, что они настолько долгие, что я не рискну их пересматривать чисто из соображения экономии времени. Другие, вроде отечественных "Выживших", настолько тяжёлые и мрачные, что их и один раз отсмотреть непросто. В целом, критерий "годно для пересмотра" считаю как раз хорошим для определения качества сериала. Не жаль времени на пересмотр - значит, хороший.

Ну а тебе, дорогой случайный читатель, спасибо за то, что дочитал до конца. Пиши в комментариях, какие сериалы ты бы сюда добавил, а какие убрал - глядишь, я так узнаю ещё про какие-то неизвестные мне хорошие сериалы.

14
7
1
47 комментариев