Мел Брукс и пародии на весь кинематограф
Сам режиссёр в истинно еврейской роли.
99 показов
3.8K3.8K открытий

Не Игоря, а Айгора. Eye-gor.)
Молодого Франкенштейна смотрел на прошлый НГ - поржал изрядно.
В оригинале масса приколов на игре слов, которую наши не смогли осилить (да и нереально я думаю).

Ответить

Ну как раз на счёт Игоря не согласен, в России уже стало нормой называть уродливых помощников именно Игорь. Это было и в переводах Терри Пратчетта, и в многих фильмах.

Ответить