Каждый представитель киноиндустрии по-своему видит секрет успеха и тот факт, что некоторые из них снимают неудачные картины по мотивам игр, не значит, что они неправы. Перенести опыт, который получают геймеры, на экран действительно тяжело, но тот факт, что всё больше крупных студий обращает внимание на видеоигры заставляет надеяться, что количество рано или поздно перерастёт в качество.
Комментарий недоступен
"Адреналин" с тем же Стэдхэмом можно тоже посчитать непреднамеренной экранизацией GTA.
Быть может стоит снимать фильмы не про главных героев игры, а про других персонажей этой самой игры, чтобы фильм не "заменял" игру, а был к ней дополнением, но достаточно самостоятельным, чтобы воспринимался как самостоятельный фильм.
Вся проблема в том, что никто из режиссеров и актеров даже не удосужился поиграть в то, что они снимают. А если и сел, то пролетел "пролог" ~ 15 минут и решил, что на этом все. Стараться угодить всем - плохая идея. И фанаты разосрут и обычный зритель ничего не поймет, как и получилось с Ассасин Крид.
Вакрафт лично мне понравился, но у меня тоже были вопросы с сюжетом. Хотя я потратил 10 лет жизни играя в игры из этой вселенной.
Мораль - не бойся делать фильмы для фанатов, они достаточно обеспеченные люди, чтобы сходить в кино, или делай фильмы по мотивам с узнаваемыми персонажами как Сайлент Хилл.
Авари
---------------------
Ноу комментс..... Уж фамилию со-сценариста "Криминального чтива" можно было и правильно транскрибировать. Да и вообще, английский язык вроде в школах учат.
Ноу комментс
Если уж придираться к языку, то правильно "No comment".
Учат, меня вот даже в университете учили и, возможно, именно из-за этого я был уверен, что Avary не транскрибируется так же, как Avery. Спасибо за поправку.