Лорен Хиссрич об инклюзивности в сериале «Ведьмак»: славянскую культуру нельзя свести до цвета кожи

Шоураннер грядущего телешоу Netflix объяснила, чем в первую очередь руководствовались авторы при подборе актёров.

Лорен Хиссрич об инклюзивности в сериале «Ведьмак»: славянскую культуру нельзя свести до цвета кожи
52K52K открытий

в книгах никто не обращал внимание на цвет кожи.Ну давайте, покажите мне человека, который представлял чернокожих людей во время чтения славянского фентези (кроме Зерриканцев). Это просто было не нужно описывать.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Напомнило "Понедельник начинается в субботу". Когда герой отправился в сгенерированный машиной виртуальный мир описываемого будущего, то встретил очень многих голых людей. Ведь если в книге написано "Вошел блондин в белой рубашке и темных очках" — там ведь не уточнено, что на нем были штаны. Логично, почему бы нет.

Ответить

кажись я знаю как можно найти выход из данной ситуации, сделать так же только наоборот)))

Ответить

Ну давайте, покажите мне человека, который представлял чернокожих людей во время чтения славянского фентези

Ну вот смотри, ты, читая книги, по-умолчанию представляешь персонажей европеоидами, если в тексте прямо не сказано обратное. К примеру, большинство моих знакомых именно так представляли себе Хуана Рико из " Starship Troopers" Хайнлайна, который, по идее, должен иметь азиатские черты.
Логично предположить, что человек другой расы точно так может представлять книжных персонажей в виде представителей своей расы. Поэтому проецировать свой личный образ мышления на весь мир - не совсем клёво.

Ответить

Я уже писал об этом и повторю еще раз, что Ведьмак - это не славянское фентези. В центре сюжета первых книг например лежат переиначенные истории о белоснежке и семи гномах, принцессе в башне, джинне в бутылке, русалочке, красавице и чудовище, в последней книге нас прямо отсылают к артурианскому мифу, а единственная тут польская легенда о сапожнике, победившем дракона.
Среди монстров также мало наберется действительно славянских, разве, что кощей, кикимора, леший и польская стрыга, но в тоже время есть никак не относящиеся к славянской культуре вампир, гуль, накер, джинн, грифон, суккуб, баргест, василиск, виверна, мантикора, химера и т.д. Да и другие существа, например эльфы, дварфы, дриады, волшебники и друиды никак не вяжутся со славянским фентези. Заметная часть колорита достигается за счет перевода Вайсброта, например krasnolud - это по сути дварф на польском языке, а легкое ругательство cholera близко к русскому "черт".
Сапковский и сам не против использовать некие устаревшие фразы и придать некоторую грубость в речи. Только в переводе этот колорит во многом теряется или наоборот слишком преувеличивается, как в переводе Вайсброта.
Все что есть славянского в книгах о ведьмаке, за парой редких исключений, это язык и некоторые имена собственные (названия городов, деревень, имена персонажей). На английском языке книги Сапковского это вполне обычное темное фентези.

Ответить

Я там читал ее твиты. Судя по всему они активно пользовались несовершенством перевода. У неё там «мышиный» цвет волос это коричневый мол. Естественно ей там дали прикурить более внимательные читатели и лингвисты, поэтому она перестала отвечать. Но можно уже догадаться что и как произошло с нашим рыжим каштаном...

Ответить

Да где же вы там все это преслувотое словянское фентези находите? Куча рефов с западноевропейских сказок, с кучей вообще разнообразных чудищ. Почитайте вы уже бестиарий. Там со словян только названия некоторых тварей взято типо лешего, однако там еще и гули испанские есть, есть всякие вампиры из США и т.д.
Так чего же такого славянского там есть? Может отсылки к словянским мифам и легендам - нет. Может отсылки к героям славянских мифов? - опять нет. Может пантеон богов? - и тут мимо.
Нет в Ведьмаке ничего славянского. Что конечно - же не оправдывает наличие афроамериканцев, но это уже совсем другая тема.

Ответить

ладно дисней-мульты еще можно понять,но когда чисто славянский эпос...это зашквар

Ответить

не только зериканцев, зерикан хааки - монголы сарматы, офир - вроде турция, зангвебар - африка

Ответить

И не говори...

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Снгшные юзеры вдруг поголовно стали нести херню про славянское фентези в Ведьмаке, автор которого поляк, написавший откровенное посттолкинистское западноевропейское фентези с эльфами, драконами, гномами, джинсами и гулями.

У СНГшников какой-то комплекс неполноценности? Откуда такое сильное желание примазаться к художественному произведению путем принадлежности к определённой этнической группе?

Это книги с эльфами от поляка, какое в жопу фентези славянское?

Ответить

Интересное видео на тему, насколько Ведьмак на самом деле является славянским фэнтези, и является ли вообще.. Можно посмотреть просто как повод для размышлений.
https://www.youtube.com/watch?v=MEc-Qыz8y-CA

Ответить

Думал что нильфы черные, пока до твиста с эмгыром не дочитал

Ответить

И при этом зерриканки были с светлыми волосами.

Ответить

Показываюсь. Читая такие нильфгаардские имена как Кагыр аэп Кеаллах я представлял кого угодно, но точно не персонажей с белоснежной кожей.

Ответить

в книгах никто не обращал внимание на цвет кожи.Потому что у всех был один цвет кожи и никто не обращал внимания на это xD

Ответить

В книге прямым текстом написано Рыжие волосы бледная кожа

Ответить