Китайский прокатчик изменил 80% диалогов в российском фильме «Кома» — после того, как их раскритиковали «пираты»

Продюсеру оригинальной версии Гевонду Андреасяну новый вариант фантастического блокбастера не понравился, а китайская студия рассчитывает на сиквел.

Китайский прокатчик изменил 80%  диалогов в российском фильме «Кома» — после того, как их раскритиковали «пираты»
17K17K открытий
11 репост

Ждем русские сабы на китайскую версию

Ответить

В Китае обычно показывают на языке оригинала с титрами :)

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Лучше выпустить в прокате, глядишь и отобьют 250 лямов

Ответить

А где же все те кто любит смотреть произведения в оригинале?

Ответить