(function(bannerClassName) { const sendEvent = (token, action) => { const value = 'Branding ' + token + ' – ' + action; if (window.dataLayer !== undefined) { window.dataLayer.push({ event: 'data_event', data_description: value, }); } else { console.log('GA send: ' + value); } }; const oneBeforePageChange = (callback) => { if (typeof Air === 'object') { const ajaxify = Air.import('module.ajaxify'); ajaxify.one('Before page changed', () => { try { if (callback) { callback(); } } catch (error) { console.log(error); } }); } }; const onLinkClick = (e) => { const link = e.target; const href = link.getAttribute('href'); sendEvent(href, 'Click'); link.removeEventListener('click', onLinkClick); }; const branding = document.querySelector(bannerClassName); if (!branding) { return; } const links = branding.querySelectorAll('a'); for (let i = 0; i < links.length; i += 1) { const isVisible = getComputedStyle(links[i]).display !== 'none'; const href = links[i].getAttribute('href'); if (isVisible) { sendEvent(href, 'Show'); } links[i].addEventListener('click', onLinkClick); } oneBeforePageChange(() => { for (let i = 0; i < links.length; i += 1) { links[i].removeEventListener('click', onLinkClick); } }); })('.entry-native-branding');

«Коммерсантъ»: онлайн-кинотеатр Apple TV+ запустится без русскоязычного дубляжа Статьи редакции

Но с субтитрами на русском языке.

Согласно сайту Apple TV+, контент онлайн-кинотеатра дублируют на 40 языков мира — но, по словам источника газеты «Коммерсантъ», близкого к Apple, среди озвучки не будет русскоязычной. Об этом изданию также рассказали два топ-менеджера российских видеосервисов.

По данным Okko, стоимость перевода с английского и двухголосого закадрового озвучивания составляет от 200 до 315 рублей за минуту с учётом НДС, полноценного дубляжа — от 890 до 1,3 тысячи рублей за минуту, а субтитрирования — 100-200 рублей за минуту.

Apple TV+ запустится 1 ноября более чем в 100 странах, а в его каталог среди прочего войдут сериалы «Ради всего человечества» с Юэлем Киннаманом и «Видеть» с Джейсоном Момоа. Стоимость подписки на онлайн-кинотеатр в РФ составит 199 рублей в месяц.

(function(bannerClassName) { const sendEvent = (token, action) => { const value = 'Branding ' + token + ' – ' + action; if (window.dataLayer !== undefined) { window.dataLayer.push({ event: 'data_event', data_description: value, }); } else { console.log('GA send: ' + value); } }; const oneBeforePageChange = (callback) => { if (typeof Air === 'object') { const ajaxify = Air.import('module.ajaxify'); ajaxify.one('Before page changed', () => { try { if (callback) { callback(); } } catch (error) { console.log(error); } }); } }; const onLinkClick = (e) => { const link = e.target; const href = link.getAttribute('href'); sendEvent(href, 'Click'); link.removeEventListener('click', onLinkClick); }; const branding = document.querySelector(bannerClassName); if (!branding) { return; } const links = branding.querySelectorAll('a'); for (let i = 0; i < links.length; i += 1) { const isVisible = getComputedStyle(links[i]).display !== 'none'; const href = links[i].getAttribute('href'); if (isVisible) { sendEvent(href, 'Show'); } links[i].addEventListener('click', onLinkClick); } oneBeforePageChange(() => { for (let i = 0; i < links.length; i += 1) { links[i].removeEventListener('click', onLinkClick); } }); })('.entry-article-footer');
0
227 комментариев
Написать комментарий...
REM1X

Русские сабы есть и как бы ладно.
Но перевести на 40 языков и без русского это че-то обидно даже как-то.

Ответить
Развернуть ветку
Dozaemon

Ну учитывая что многие игры переводят на ебучий португальский, но не на русский.

Ответить
Развернуть ветку
40 комментариев
MiGraine

В большинстве стран мира читают субтитры. Прожив 12 лет в Европе видел в дубляже только мультики и детские шоу

Ответить
Развернуть ветку
8 комментариев
Категорический Императив Канта

Странно, русский так то один из международных языков. 

Ответить
Развернуть ветку
8 комментариев
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
айрат гайнуллин

выше правильно заметили- нет прибыли, русскоязычные качают с торрентов и некоторые еще и бахвалятся этим, смысл тратить деньги на то что не окупится?

и так касается многого: малый модельный ряд авто у многих производителей авто,продукты и тд и тп.
слабая покупательная способность

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Sofon

Дубляж там только на несколько языков а не на 40 языков

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Шустров

Дополню. Русский язык это не только Россия, но и Украина, Казахстан и многие другие страны.

Ответить
Развернуть ветку
gannker

Ждем переводы с 1 икс бет

Ответить
Развернуть ветку
valera cooper

Проблемы с доступом к джойказИно?

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Дедов Дмитрий

Эх, ну что за нахуй. Иногда хочется включить кинчик параллельно с работой, например, и поглядывать на экран лишь в важные моменты, а не постоянно лупить вниз экрана.

Ответить
Развернуть ветку
Лампа Кафки

А потом написать ну фильм говно какое-то, я ничего не понял.

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Токсичность с Кaнoбы

Опять Россию унижают, русофобы. Я думаю нужно как-то симметрично ответить и запретить АПЛ ТВ в России. 

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Lichevsky

че вы его сливаете, он же прикалывается

Ответить
Развернуть ветку
25 комментариев
Oroch1 Zilla

Дубляж будет продаваться отдельно за 9,99$

Ответить
Развернуть ветку
Роман Савин

Перепутал с EA?

Ответить
Развернуть ветку
21 комментарий
SonyboyZ

Сами пусть и читают... Дублируют на 40 языков мира...

Ответить
Развернуть ветку
Dozaemon

Небось на какой-нибудь суахили зато дублируют, все таки на русском почти никто не разговаривает, мертвый язык.

Ответить
Развернуть ветку
13 комментариев
Metal Gear Stalin

Да не будет там дубляжа на 40 языков, столько никто не делает. Субтитры будут на 40, просто предложение так составили, как будто именно дубляж

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Lichevsky

У меня всегда горело от всяких иви, мегого, ютуба и какие еще там онлайн кинотеатры у нас есть из-за того, что они предлагают ТОЛЬКО дубляж, без оригинального звука и субтитров.

Теперь у меня горит от того, что первым кинотеатром, который удовлетворил бы этим требованиям будет эпловский.

Ответить
Развернуть ветку
Alex Sagan

Нетфликс\Амазон прайм видео с момента прихода на рынок рф предлагает, в чем проблема? С ума со шли с этим яблоком

Ответить
Развернуть ветку
Штебланк

На Кинопоиске можно выбрать 

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Катон Младший

На ОККО и картинка очень хорошая, и почти всегда есть несколько аудиодорожек плюс субтитры.

Ответить
Развернуть ветку
Anatoly Yudov

В ivi были субтитры и оригинальный звук почти везде, что я смотрел.

Ответить
Развернуть ветку
FunkThatSheet

А почему горит от того, что это эппловский сервис? Тимкукгей, зашкварно, неправославно, ксиаоми рулит? Если что, смотреть можно будет на любом устройстве через браузер. 

Ответить
Развернуть ветку
Кабаре-дуэт Академия
они предлагают ТОЛЬКО дубляж, без оригинального звука и субтитров.

Уже давно не так. Куча позиций в ОККО и Кинопоиске, например, идёт в 2 вариантах на выбор - дубляж или родная озвучка

Ответить
Развернуть ветку
Tary Dax

Русские:

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Piligrim380

Да бред. У них на релизе будет три с половиной сериала. Не верю что Эпл не сможет дубляж заказать. Это же глупость, ладно Нетфликс, им настолько насрать, что они даже сайт не переводят, но Эпл всегда старалась полноценно на русский рынок выходить.

Ответить
Развернуть ветку
Anatoly Drobzhev

Вообще сейчас почти все новые релизы Нетфликса выходят с дубляжом 

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
USERNAME

Год назад смотрел нетфликс и там были сериалы/фильмы с озвучкой

Ответить
Развернуть ветку
Zombieller

А мне норм, если прям везде будут русские сабы, то вообще шикарно.

Ответить
Развернуть ветку
Роман Савин

Статья через год: «Как я выучил английский с Apple TV+»

Ответить
Развернуть ветку
Nathan Spencer

Мдя. Маленькая инди-контора...

Ответить
Развернуть ветку
Медовый Кот

Ну как говорится, ни слова по русски. 

Ответить
Развернуть ветку
Dozaemon

Лол, ну хоть за сабы спасибо

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Tary Dax

А там русские субтитры завезут?

Ответить
Развернуть ветку
Александр Митяев
Ответить
Развернуть ветку
el viajero alex

А это уже 100% точно? Эпл сами комментарии не могут просто дать?

Ответить
Развернуть ветку
Shadowlordm

Наняли бы пиратов. Они им это перевели за сущие копейки.

Ответить
Развернуть ветку
Dozaemon

Так они сами уже перевели

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Евгений Вовчук

Включаешь сериальчик на своём эпплтв, а тебе: 
- Проблемы с доступом к ZloyCasino?

Ответить
Развернуть ветку
MiGraine

И вставили бы рекламу какого-нибудь казино)

Ответить
Развернуть ветку
Tary Dax

Ждём Акелу/Фаргус/etc от мира сериалов

Ответить
Развернуть ветку
Clown Maki

Ребят,не забывайте про цену..

Ответить
Развернуть ветку
Александр Мраев

Точно. Цена за пару сериалов завышена.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
gooseboi

Только через приложения этих каналов. Я не знаю, сколько из, тк никогда не пользовался, но там точно есть первый канал и тнт

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
atio

Есть приложения, куда можно добавлять iptv-плейлисты

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
heicenberg

Дискриминация....

Ответить
Развернуть ветку
JavGuru

Вот ведь твари. Придётся с закадром смотреть.

Ответить
Развернуть ветку
Инженер Мануш

Ну это до свидания.

Ответить
Развернуть ветку
Stroggs Overlord

Я бы пользовался, но как я понимаю вин10 в пролёте. :)

Ответить
Развернуть ветку
Anachoret

Через браузер.

Ответить
Развернуть ветку
Vitaliy Galunov

И без приложений для lg и sony

Ответить
Развернуть ветку
Топ паладин этого сервака

что-то очень сомневаюсь про дубляж на 40 языков (и без русского)
Цитата из источника "Подписчики смогут смотреть оригинальный контент Apple TV+ с субтитрами или дублированный на 40 языков мира"

Речь, наверное, про 40 языков с учетом субтитров,  а не только дубляжа

Ответить
Развернуть ветку
Myfus

Я тоже думаю что речь идёт о сабах, а язык всегда будет оригинальным.

Ответить
Развернуть ветку
Anachoret

Если судить по трейлерам, так и есть. Там штук семь озвучек, остальное субтитрами.

Ответить
Развернуть ветку
E

Мда, с таким отношением только нетфликс!

Ответить
Развернуть ветку
Horoshevich

Сестры Геллер

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Немов

Проектов на старте пересчитать на пальцах одной руки, а они не могут сделать для них дубляж. Стыдоба. 

Ответить
Развернуть ветку
Myfus

Перевожу: "Так как в России легальный контент покупают процентов 5 людей, мы решили сэкономить деньги и сделать только сабы". Конец.

Ответить
Развернуть ветку
el viajero alex

С чего ты так решил? Да большинство смотрит сериалы с торрентов, но не факт, что 95%. Контент, это ещё и музыка и игры и кино. Их тоже по твоему 95% пиратят?

И откуда рост по 35% в год у этих сервисов в России тогда?

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Fox Boat

Сверхдержава, хуле?

Ответить
Развернуть ветку
Tom Reddle

английский учи теперь 

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Читать все 227 комментариев
null