Первый трейлер экранизации Uncharted

В России фильм получил название «Анчартед: На картах не значится».

55 показов
36K36K открытий
1010 репостов

Анчартед: на картах не значитсяСука. Локализаторы по классике прям.

Ответить

Хорошо хоть не "Карточная братва".

Ответить

Кое-что забыли

Ответить

Нормальная локализация. Название игры + его значение.

Ответить

Терминатор: Насмерть убивалец

Ответить

Сокровища Нации: Нэйтан Дрейк

Ответить

А ты как бы перевёл?
По смыслу слову "uncharted" подходит идиома "белые пятна", но как название не очень.

Ответить

Ну хотя бы не приключенческая братва...

Ответить

Это на уровне грунта приятель)

Ответить

Просто анчартед оставлять было бы тупо, потому что слова такого нет, и тут либо его на английском оставлять либо хоть как-то обыграть. Вот и оставили анчартед как имя собственное

Ответить

а как тут по другому? оставлять анчартет русскими буквами тупо, переводить само слово, а если это потом будут сиквелы с названиями, то будет "на картах не значится 2: иллюзиии дрейка"

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Это не локализаторы, а маркетологи. Почему всегда винят локализаторов?

Ответить

Твой вариант какой?

Ответить