«Глаза, а еще это», ― подумал Терим и повернулся, чтобы в каштане волос промелькнул пепел, прядками ложившийся на висках. Будучи оруженосцем, он пытался срезать их. Кровь хеттов, кровь язычников-извращенцев. Они всегда отрастали напоминанием другим оруженосцам, что матери горцев, по слухам, берут в наложницы собственных дочерей, а отцы передают силу сыновьям, впрыскивая в них свое семя. Его предок, Тиралька Великий, видать, побился головой о ветки в Окаянной Глуши, раз уж для зачинания южной державы женил сына на принцессе каменных дикарей.
А читал ли автор Бэккера?.. Не, не может быть.
Советую не использовать специфические слова и термины там, где замена на дефолтное понятие не вредит повествованию.
Автор обожает Бэккера и не скрывает, что хочет идейно деконструировать "Второй Апокалипсис".
(Для примера: инхорои — чистое зло, а гесс'арад — [спойлер] — самая добрая и вызывающая сочувствие фракция во всем конфликте)
Ну, а еще у Бэккера — темное фэнтези, а у меня — научная фантастика, на первых порах притворяющаяся фэнтези.
С терминологией все непросто из-за необходимости показывать культурный конфликт. Собственно, один из основных вопросов серии: "Имеет ли право более высокоразвитая цивилизация уничтожать культуру менее развитой, если знает, что примитивной культуре это во благо?"
Некоторые части чересчур поэтичны, похожи на верлибр, но поэтому выбиваются из общего стиля.