Нужен ли русский перевод для Final Fantasy VII Remake? И мне и тебе — да
Нужен ли русский перевод для Final Fantasy VII Remake? И мне и тебе — да

Вышедшая вчера новинка Final Fantasy VII Remake — замечательная во всех смыслах игра, главный из которых, это полное отсутсвие перевода на русский язык. Эта проблема вызвала волны споров, а в тексте ниже я кратко расскажу, почему позиция защитников английского языка — проигрышная.

20K20K открытий
11 репост

Пиздец, сижу читаю комменты и ахуеваю о того, что люди защищают отсутствие локализации, вы ебанулись? Я помню как был мелким пиздюком и мне батя купил psp и игру на диске. Знаете, что это была за игра? FF7! Я аху*л от того, что в Эльдорадо отцу никто не сказал, что она блять полностью на английском! В последствии через месяц мной была прошита psp и накатана пиратка с переводом. Причем, насколько я помню,к игре шла инструкция, которая была, блять, переведена!


Почему книги, фильмы должны иметь перевод, чтобы продаваться на территории России, почему это не относится к играм?

Вы стали забывать, что игры это развлекательный контент. Это не узконаправленное программное обеспечение, для которого требуется знание английского. Игры это массовый продукт.

Почему такие компании как Нинтендо, Сони, могут забить на перевод и спокойно продавать игру на территории России? Я бы вот ахуел например придя в кино и услышав вместо локализации оригинал...

Я не прошу, полной локализации, хотябы локализацию на уровне субтитров. Ведь и Сони и Нинтендо получают вполне настоящие деньги за конечный продукт, а мы получаем в лучшем случае дум в худшем диск с ff7 на psp в магазине.

Немного пруфов, что диск продавался, обложка переведена, буклет внутри тоже. А сама игра нет, ее не перевели. А нахуя?)

Ответить

Да этих защитничков смешно читать когда в игре даже португальские сабы есть лул, ну куколды, че с них взять

Ответить

Почему книги, фильмы должны иметь перевод, чтобы продаваться на территории РоссииНе должны. В книжных магазиназ частенько вижу англоязычные издания того же Поттера или Мартина

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Такая же ху†ня с дисками ff7 remake.

Судя по надписи "для детей старше 16 лет" обложка переведена. Вот как так то? Почему ритейлеры не вешают огромные плашки или не пишут в названии, что эта игра на английском? Обратно они ее не примут... В описании на этих сайтах тоже не написанно про английский язык.

Ответить