Нужен ли русский перевод для Final Fantasy VII Remake? И мне и тебе — да
Нужен ли русский перевод для Final Fantasy VII Remake? И мне и тебе — да

Вышедшая вчера новинка Final Fantasy VII Remake — замечательная во всех смыслах игра, главный из которых, это полное отсутсвие перевода на русский язык. Эта проблема вызвала волны споров, а в тексте ниже я кратко расскажу, почему позиция защитников английского языка — проигрышная.

20K20K открытий
11 репост

разве язык оригинала не японский 
в игре доступно 4 вида озвучки и 6 языков субтитров и английский только один из них, так что противники русской локализации играют в такую же локализацию и еще доказывают что то, пытаются доказать, даже если она максимально точно сделано это всё равно остается локализацией, и не факт что английская локализация самая правильная просто её легче воспринимать при всем этом засилье американской культуры 
и вообще немецкая локализация самая интересная   

Ответить

Один из самых интересных аргументов среди 350+ комментариев, спасибо за это.

Ответить

Язык оригинала - японский. А вот язык римейка - уже не факт. Оригинал был японской игрой, портированной на запад. Римейк скорее всего делали уже изначально на английском, так как он более востребованный, чем японский.

Ответить