Джеймс Франко пообещал привести Томми Вайсо на церемонию «Золотого глобуса»

Актёр убеждён, что все будут только рады появлению эксцентричного режиссёра «Комнаты».

Кадр из фильма «Горе-творец»
4.3K4.3K открытий

Так как в редакционный чат уже сыплются исправления слов Вайсо, лучше пояснить: в оригинале было «Whoah what a day», «Can you imagine. What Next?» и «We don't need panic cinema. We might buy cinema in Paris ha ha ha». Так что все ошибки — часть художественного перевода, не волнуйтесь :)

Ответить

What a story, Mark.

Ответить

Все прочитали эти фразы голосом Вайсо, да?

Ответить

Как же так, Франко?..
Паника в кино в Париже от второго по величию режиссёра:

Ответить
Комментарий удалён модератором

Мне кажется, но пометки про сохранённую орфографию и пунктуацию в данном случае неуместны. Франко же не не русском писал, какое может быть правописание сохранённое? Да и пунктуация в языках отличается.

Ответить

Жду игровую награду "Золотой лутбокс"

Ответить

Томми ВайсоА это вообще кто?

Ответить