«Лазерный меч» — это не ошибка дубляжа, а «пасхалка» от авторов фильма

Не ищите виноватых.

«Лазерный меч» — это не ошибка дубляжа, а «пасхалка» от авторов фильма
34K34K открытий

СПОЙЛЕРЫ

Я всё понял!
Люк — это Джордж Лукас, который сделал что-то легендарное 30 лет назад (оригинальная трилогия), а потом ушёл на покой. Потом решил сделать что-то новое (новая трилогия), но это новое превратилось в монстра, которое у него не поднялись руки уничтожить.
И который за 30 лет ничегонеделания уже за***ался от ЗВ, но всё руки не поднимались уничтожить весь этот канон, всю эту расширенную вселенную. А потом, когда Дисней всё таки у него всё забрал и "отменил", он ходил и жаловался и ныл, что так нельзя, что это вообще ни в какие ворота. А Йода ему: "Ты сам эт хоть читал? Там 99% шлак! Лучше так"... хм... блин, а йода — это спилберг получается?

Ответить

АААААААААААААААААААААААА

Ответить

Мужик, да ты-гений!

Ответить

Зато горлопаны ненадолго почувствовали себя шаристыми

Ответить

Как в старом анекдоте:
— Добро пожаловать в Общество зануд! Возьмите себе стул.
— Вообще-то, у этого, как вы выразились, стула, нет спинки, так что технически это табуретка.
— Похоже, у нас новый председатель!

Ответить

Ну так-то в оригинале Люк тоже сказал lazersword, издеваясь над мятами Рей. Как обычно, люди даже не загуглили, как было до дубляжа, но локализаторов уже успели обосрать.

Ответить

*мечтами

Ответить

Я это воспринял скорее как издевательство Люка над наивным, "детским" отношением Рэй к джедаям. Если не ошибаюсь, его слова имели примерно следующий смысл: "А ты что, рассчитывала, что я внезапно появлюсь перед Первым Орденом, размахивая лазерным мечом, и всех одолею?"
Как мастер, знающий все аспекты своего ремесла, утрированно издевается над новичком, используя непрофессиональную лексику.

Ответить

Что-то вспомнились времена, когда рубил врагов лазерным мечом, и ничего, вроде убивались, я конечно понимаю, раньше вобще с переводом не запаривались, но все же)

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

А в чём проблема-то? Слово "laser", на минуточку, это аббревиатура, чья первая буква означает "light". Да, не все источники света генерируют когерентное излучение. Но я, как физик-оптик, изучавший вопрос физики световых мечей, вам скажу, что там, где технология требует больших интенсивностей света, инженеры применяют лазеры. Поэтому, опуская вопросы реалистичности световых мечей, можно с полной уверенностью утверждать, что они и световые, и лазерные. Ошибки здесь нет, и спорить не о чем.

Ответить

Совершенно верно! Я как инженер-оптик по лазерным системам и голографии подтверждаю вышесказанное. Но в этом предложении: " Да, не все источники света генерируют когерентное излучение." есть небольшая ошибка. Не только лишь все источники света генерируют когерентное излучение. Это либо узкий спектр некоторых ртутных лам, ну и все оптические квантовые генераторы в целом. Будь то твердотелы/газовые/полупроводниковые лазеры.

Ответить

Забейте, люди в инете просто хейтят. В данном случае тему начал журналист Шазу, пожелавший докопаться до дубляжа, потому что ему показалось.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Скажем так, версия, в которой мегакорпорация, делающая миллиарды на производстве игрушек (в том числе световых мечей), случайно пропустила в фильм, который наверняка до премьеры на тестовых показах увидели тысячи людей, неправильное название своего мерчендайза — НЕ ОЧЕНЬ РЕАЛИСТИЧНА.

Ответить

Люк троллит Рей, а Дисней троллит Лукаса.

Ответить

Вообще-то буквально за 10 минут до этой сцены Сноук произносит фразу "Световой меч"

Ответить

А ещё это сабля.

Ответить

Фактически это меч. То, что Лукас обозвал их саблей – довольно нелепо.

Ответить

Не в тот пост написал :( А удалить не могу

Ответить

жиза

Ответить

Просто замени на "del" в таких случаях.

Ответить

Ха. Ну щас все хотят пнуть переводчиков. ) В данном случае авторам критики стоит пойти убиться об стену, потому что жизнь сделала их дураками.

Ой, простите, какой я невежливый. Однако много ли вежливости у критиков?

Ответить

подшутили над Джорджем ЛукасомСвоими "шедевральными" фильмами они уже это сделали, и шутка слишком затянулась.

Ответить

Лукаса ещё стебать надо пока ему стыдно не станет

Ответить

только вот оригинальная трилогия самая слабая часть во всей вселенной ЗВ

Ответить

Как только в фильме появился этот пацан я сразу подумал: «Про него должен снять фильм Гай Ричи, ну вот просто обязан». А как только увидел сцену с метлой, так: «Да он ещё и к силе чувствителен?! Ричи! РИЧИИИ!»

Ответить

сейчас бы бугуртить из-за лазерного меча

Ответить

DTF, спасибо, что в данном вопросе подошли к делу ответственно и не уподобились кое-какому другому сми.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Тот момент когда ты ещё с детства привык называть мечи джедаев именно как лазерные мечи, а не световые и как то по барабану как правильнее.

Ответить

Это была бы шутка, если бы в оригинале звучало lazersword, а так просто обосрамс локализаторов, которые удачно съехали с темы, переведя стрелки на Лукаса.

Ответить

смотрел в оригинале, там он так и сказал "lasersword"

Ответить

Вы оригинал сами смотрели, или лишь бы ляпнуть?

Ответить

Слегка напоминает шутки на основе мемов из седьмого сезона "Игры престолов".

Ответить

Новости, которые мы заслужили.

Ответить

Вадим, что вы выставили в настройки статьи чтобы заглавное изображение выводилось в ленте в полном размере, а не справа от заголовка?

Ответить

Какие же "настоящие" фанаты SW ебанутые всё-таки, никогда не перестану удивляться им ))

Ответить

Ну тогда уж нужно говорить "световая сабля" а не меч.

Ответить

хер с ним с лазерным мечом. никогда не прощу локализаторам "давай до свиданья"!уродские уроды.

Ответить

Разве Лукасу, царю, богу и создателю, не лучше знать?

Ответить

Просто не слушайте людей из твиттера
Это же была очевидная издевка -_-

Ответить