Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы

О чём я до сих пор жалею.

Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы

Киёши Куросава - один из известнейших японских режиссёров жанра хоррор, который снял такие фильмы как "Исцеление", "Пульс" и "Доппельгангер". Признаюсь - до недавнего времени я вообще не знал кто он такой. Несмотря на то что наслышан о его фильмах вроде "Пульс" и "Дагерротип", руки никак не доходили до их просмотра. И вот вчера мне попалась статья об ужастиках, где я увидел знакомую фамилию. Тот пост и ещё куча постов где пользователи рассказывают об интересных случаях из своих жизней вдохновили меня написать этот пост (и заодно излить всю душу). Но обо всём по порядку.

Шёл 2018 год, мне было 19 и я учился на последнем курсе академического лицея. Моё увлечение японской культурой и аниме привело меня в Узбекско-Японский центр (UJC), открытый при поддержке посольства Японии в Узбекистане. Там я изучал японский язык по разговорной программе (то есть, не так углублённо) и часто зависал там из-за обилия учебных материалов, оригинальных манг и прикольных ребят с которыми можно было весело провести время.

Вот и сам центр. Фотка старая, но не суть
Вот и сам центр. Фотка старая, но не суть

Однажды, когда мы с друзьями играли в "щёги" (японские шахматы) перед уроком, к нам подошла администраторша и сказала что скоро начнётся интересное собрание с японскими кинематографами, которые собираются снять фильм в Узбекистане. Узнав что им нужны волонтёры со знанием японского языка, я воодушевился, но мой пыл быстро угас, когда я вспомнил какой у меня был уровень японского (спойлер: не самый лучший). Встреча должна была состояться во время моих уроков в лицее, но учитывая важность события, я с трудом отпросился и быстренько пришёл в UJC, где встреча только начиналась.

Там в качестве гостей присутствовали две японки и один японец. Несмотря на наличие переводчицы, я не запомнил кем они были, но полагаю, это были продюсеры. В общем, они рассказывали о будущем фильме и о самом режиссёре. Постеры его фильмов висели на доске и поначалу я решил что он был режиссёром драматических и романтических фильмов, так как выбранные постеры создавали такое впечатление (Real, Journey to the Shore, Daguerrotype). Я уже сейчас понимаю что они не показывали постеры его самых известных фильмов чтобы не шокировать впечатлительных слушателей, но этого мы уже никогда не узнаем.

Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы
Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы

Режиссёром оказался Киёши Куросава, который должен был снять фильм с японскими и узбекскими актёрами в честь 25-летия дипломатических отношений между Узбекистаном и Японией. Фамилия режиссёра тогда меня заинтриговала и я поначалу решил что он родственник великого Акиры Куросавы. Но быстрый поиск в Гугле доказал что мои догадки были неправильные. В общем, встреча закончилась через полчаса и мы с ребятами вышли из зала с надеждами провести лето по всему Узбекистану, при этом помогая гостям из Японии снять интересный фильм.

Куросава-сан собственной персоной 
Куросава-сан собственной персоной 

Прошла неделя, месяц, 6 месяцев, год. К нам так никто и не обратился, да и мы не стали расспрашивать, ибо экзамены и подготовка к поступлению в ВУЗ не оставляли свободного времени. Я уже успел позабыть о том случае и фильме... До недавнего времени.

В прошлом году один мой друг, который знал что я интересуюсь японскими фильмами, скинул мне один фильм под названием "To the Ends of the Earth". Я его посмотрел и очень быстро понял что это тот самый фильм, на создание которого нас приглашали в качестве волонтёров-переводчиков. Какого же было моё удивление и сожаление, когда я увидел какие актеры там снялись, с которыми мне не посчастливилось не встретиться. Начнём с главных ролей:

Ацуко Маэда - более известная как бывший член мега-популярной айдол-группы АКВ48
Ацуко Маэда - более известная как бывший член мега-популярной айдол-группы АКВ48
Шота Сометани - "Паразит", "Самурайский марафон", "Детектив из Чайнатауна 3"
Шота Сометани - "Паразит", "Самурайский марафон", "Детектив из Чайнатауна 3"
Токио Эмото - "Обнажённый режиссёр", "Полуночная закусочная" и "Школа-тюрьма"
Токио Эмото - "Обнажённый режиссёр", "Полуночная закусочная" и "Школа-тюрьма"
Рё Касэ - "Письма из Иводзимы", "Беспредел" и "SPEC". Его мы, к сожалению, не видим в фильме - слышим только голос.
Рё Касэ - "Письма из Иводзимы", "Беспредел" и "SPEC". Его мы, к сожалению, не видим в фильме - слышим только голос.
Адиз Раджабов - Райан Гослинг местного масштаба. И чей японский акцент меня приятно удивил - не считая некоторые огрехи, конечно. Сразу видно что человек усердно заучивал свои предложения на японском.
Адиз Раджабов - Райан Гослинг местного масштаба. И чей японский акцент меня приятно удивил - не считая некоторые огрехи, конечно. Сразу видно что человек усердно заучивал свои предложения на японском.

Говоря о самом фильме, он мне в целом понравился. По сюжету, репортёрша по имени Йоко прилетает в Узбекистан со своей съёмочной группой чтобы снять эпизод для туристической передачи и попадает в разные приключения: ищет мифическую рыбу, пробует узбекский плов и старается освободить козу из плена. Немаловажную часть в сюжете играет нарочито весёлый образ Йоко перед камерой и её внутренние терзания когда она остаётся одна (её парень остался в Японии, а сама она в незнакомой среде, о которой ходят далеко не лучшие слухи, которая дальше обыгрывается по сюжету).

Ну и конечно, какой же иностранный фильм обойдётся без красот Узбекистана? Высокие горы, голубые озёра, древние сооружения Самарканда, наполненные людьми улицы базаров Ташкента и конечно же - Театр имени "Навои", который имеет своё место в сюжете и который был построен японскими военнопленными после Второй Мировой Войны (фильм, кроме всего прочего, посвящён 70-летию этого театра). Интересно обыгрывается отношения между иностранцами и местными, для которых каждое действие японцев выглядят странными и непонятными и языковой барьер между этими людьми.

Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы
Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы
Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы
Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы

В общем, вот такой вот поток мыслей получился в итоге. Сейчас я уже понимаю что создатели фильма решили не мелочиться тогда и просто наняли профессиональных переводчиков и гидов, но сам факт того к простым ребятам обратились с таким предложением - тогда это для нас было честью. В общем, если вам нечего смотреть этим вечером - советую "To the Ends of the Earth", который на русский перевели как "Конец путешествия, начало мира". После "Абдулладжана" я хотел написать про другие фильмы узбекской "золотой классики", но нехватка времени делает своё дело. Но кто знает, когда-нибудь напишу)

Рассказ о том, как я чуть не поучаствовал в создании фильма Киёши Куросавы
3434 показа
1.1K1.1K открытий
11 репост
13 комментариев

Не очень интересная история.
Я надеялся что будет что-то типа "Меня пригласили, но я захотел посрать/провёл день скролля ДТФ/смотрел аниме и дрочил на трапов/подумал что это развод от бухого друга-гомосексуалиста и поэтому всё пропустил.
А так "Нам пообещали и кинули". Скучно.

Ответить
Автор

Что есть то есть... Ну, хотя бы узнали об этом фильме

Ответить

А универ твой в Узбекистане находился?

Ответить
Автор

Сначала поступил в японский универ на грант (два года подряд), но с визой не срослось, поэтому решил тут остаться и сейчас учусь в местном ВУЗе. Благо, один из лучших в стране, иначе я бы не выдержал такого удара по ЧСВ

Ответить

Зато приятное воспоминание
«Греет душу»

Ответить

Узбекистан, кстати, афигенно дела ведёт с Японией и эти институты которые потом отправляют в Японию - каеф.
Но вот контингент...

Ответить
Автор

Согласен, сейчас туда даже студенты ездят лишь за заработком, причём не зная языка, что негативно влияет на общий образ узбекистанцев в Японии. Это печально

Ответить