"Над пропастью во ржи" Райт-Ковалевой и "The catcher in the rye" Сэлинждера - два разных произведения. Сожно сказать, какое лучше, перевод очень крутой. Но говорить, что я читал Сэлинждера, прочитав Райт-Ковалеву, я бы не стал. Просто оставлю это здесь
"Над пропастью во ржи" Райт-Ковалевой и "The catcher in the rye" Сэлинждера - два разных произведения. Сожно сказать, какое лучше, перевод очень крутой. Но говорить, что я читал Сэлинждера, прочитав Райт-Ковалеву, я бы не стал. Просто оставлю это здесь
Комментарий недоступен