Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

66 показов
6.7K6.7K открытий
55 репостов

Не совсем по теме английского языка, но тоже забавная история)
В школе думал, что выражение «от кутюр» - это сочетание предлога и существительного во множественном числе. Ну, типа существуют некие кутюры, и вот они шьют самую модную одежду. Если юбка от кутюр, значит, она очень дорогая и стильная.
Ну, короче, это полнейший бред. А понял я это только тогда, когда начал учить французский язык в университете в качестве основного западноевропейского языка.
Стыдно до сих пор.

Ответить

До конца бы пояснил почему бред. Не все же французкий выбирали. Если кому лень гуглить, то Haute couture - высокая мода, звучит, как от Кутюр. Пиздец конечно у французов все сложно с написанием одного звука.

Ответить

Пол-страны до сих пор так думает, не переживай. 

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить