Офтоп
Charlie Fox

Неожиданно Ubisoft прислали письмо с опросом на тему локализации Watch Dogs: Legion

Ну той игры, где нельзя сменить язык текста.

И вот такие вопросы, про игру, где нельзя сменить язык текста, кажутся издёвкой.

Вариант "е" невозможен в игре.
Оказывается для этого нужна причина.
0
48 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Не знаю как другим. Но мне на англ в играх юби не комфортно играть, так как зачастую англ в играх юби хуже чем ру по игре актёров и акцентам. Субъективно конечно

5

Ну, если только в году 2014. Сейчас у них хорошая оригинальная озвучка

8

Комментарий удален

Ну это уже дело личное, ибо какая страна/период, такой и акцент. Арабский английский в Истоках тоже многим мог не понравиться. Я вот ненавижу британский акцент, поэтому играл в Легион на русском, но это не значит, что сама озвучка плохая

3

Проблема одиссеи в том, что они сделали английский акцент древеегреческого. Акцент современного языка у мёртвого.

1

Вообще акценты впринципе выбиваются из лора анимуса по идее. Их не должно быть.

5

Ну никто точно не знает, может ли убирать акцент анимус или нет. И судя по всему, не может

–1

Он его не убирает и не добавляет. Это вообще не реальность.
Он симулирует. Люди там говорят на понятном для "гостя" языке. Но, если я правильно помню, мощностей первых версий анимуса не хватало для перевода прям всего в реальном времени и частенько где-то в толпе или за кадром слышались оригинальные языки того времени. Прикольно обыгрывали. А потом то ли забили, то ли забыли, то ли я себе сам все придумал.

3

Да нет, в Одиссее и Истоках разговаривали на арабских, обычные прохожие, и в Вальхалле вроде тоже, по крайней мере я вообще не понимаю о чём говорят прохожие в Нортумбрии 

–1

Фоновые языки остались, да. Но зачем они добавляют акценты хотя их не должно быть внезависимости от локализации вопрос открытый.
Видимо для "наглядности" того времени, хз.

1

Мб для антуража и вовлечения в атмосферу того времени, ибо для меня, например, было бы странно, если бы араб Байек или викинг Эйвор разговаривали на чистом американском

–1

если бы араб Байек или викинг Эйвор разговаривали бы на чистом американском

Они и не разговаривают. Их нет. Это проекция. Буквально перевод "сырого" генома через гугл-переводчик для хоста (͡ ͡° ͜ つ ͡͡°)

0

Ну это уже крайности. Хотя, ради эксперимента, я бы посмотрел на то, как все голоса персов озвучены с помощью гугл бабы

–1

Ну это уже крайности.

Поэтому они переводят в нативный язык хоста то что важно, а что не важно / не хватает мощи оставляют в оригинальном виде фоном.
А добавление акцентов выглядит так, как будто Кассандра реально в том времени говорила на английском с греческим акцентом. Это ж бред.

3

Это отдельный разговор. 

Акценты в играх в принципе лепят куда не попадя и не к месту. Уже давно с ними ситуация крайне запущенная.

Помимо одиссеи из свежего самый пиздец - метро эксодус с ужасным клюквенным акцентом и продавцы из ф4, потомки русских мигрантов, которые единственные в постапокалиптиченом обществе спустя 200 лет сохранили русский акцент. Видать, по наследству через гены передаётся. 

0

Насчёт Метро я, наоборот, только и натыкался среди зарубежных игроблогеров на мнение, что акцент в английской озвучке отлично погружает в мир игры. А российская озвучка, со слов многих из них - вообще единственно верный способ играть в серию.

0

Это который вам противен - лондонский или кокни? ))

0

В любых его проявлениях

–1

Это вы ещё автралийский не слушали в оригинале - вот где блевать тянет от их горловых дифтонгов ))

0
Парадный каякер

Ну, если играть за Кассандру, то - да, дубляж у неё хороший.
А вот русский Лёха, по моему, слаб (если сравнивать с английским). 
А, ну и лично мне акцент понравился (не знаю почему, но я дико кекал, да и голос г-на "I never asked for this" понравился). 

0

ну... Одиссея была очень тяжела на английском из-за неприятных слуху "южных" акцентов.

0

От игры сильно зависит. Пытался я поиграть в Одиссей на английском языке, но очень быстро поменял на Русский. Уж очень сильно наигранной оно показалось, плюс этот греческий акцент жутко бесил. А вот в Вальхалле с этим проблем не было, всё на высшем уровне, немного конечно в Асгарде удивило акцент у Локи, но потом всё стало понятно. ред.

1

Локи на самом деле армянин?

0

Недалеко от истины.

0

Там очень странные кринжовые словечки и перевод. Например в этом же Legion'е, персонажи говорит "Fuck, yeah!", а в субтитрах "Фак е".

0

Напишу в сотый раз.
Одиссея - Кассандра - Английская озвучка - Best of the Best!
Она и архитектура Древней Греции буквально за шкирку вытягивают игру!

4

А я недавно прошёл опрос по BGE 2. Я уж начал думать, что с разработкой всё хорошо

3
Парадный каякер

ЧТо в опросе было?

0

Что я хотел бы видеть в игре (глубокая кастомизация, бесшовный открытый мир, проработанные персонажи и т.д), как я вообще представляю игру, что для меня важно в играх, в какие игры я в последнее время играх, какой у меня стиль игры (сингл, кооп или фулл онлайн зарубы) и вот это всё

4

(глубокая кастомизация, бесшовный открытый мир, проработанные персонажи и т.д

Такие вопросы, обычно, возникают у разработчиков на стадии прототипирования, или в начале разработки.

2

Ну да. Там в целом опрос был, типа приведено куча вот таких приколов и напротив них насколько мне важны приведённые вещи от 1 до 5

0

Мне такой опрос вродь более года назад приходил. Почту почистил - не смогу найти того письма.

0
Парадный каякер

Интересно, в этом году выпустят?
Пока, вроде у них только Far Cry на этот год точно есть. Не думаю, что новый ассасин в этом году выйдет

0

Если и выйдет ассасин, то промежуточный, на уровне с роуг или фридом край. Я на выход конечно не надеюсь, но хотя бы на какую-то инфу точно

2
Парадный каякер

Это вроде старый уже. Мне идентичный больше года назад кидали.

0

Мне только сейчас прислали. Ещё расспрашивали про их партнёрку с какой-то конторой, куда можно выкладывать пользовательский контент для игры. Мб мне с опозданием, конечно

0
Парадный каякер

Ну может просто повторно решили узнать сейчас. Тоже нашел у себя за понедельник такой опрос хотя всё это сразу после записи в их программу спрашивали

0

Какой венок выбрать

0

А мне почему-то письма на тему BGE 2 уже очень давно не приходят.

0

Ну спустя неделю они врубили смену языка, да. Со слов двух рыжих из "Душного подкаста" 

3

Оказывается для этого нужна причина.

Нихуясебе. Оказывается должна быть причина, почему ТВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК не устраивает тебя в игре. 

2

Почему нельзя просто дать возможность выбирать самому озвучку и текст отдельно? За это убивают что-ль? Режут ногти, стреляют в коленные чашечки?

1

За это тебе игры дешевле продают.
Издатели так региональные цены оправдывают.
А вот то что нельзя за фул прайс купить полный набор звуков - это маразм.

1

Я бы купил, нет серьёзно кидали бы в длс я бы покупал такую функцию, я хз чё они тупят, а то так ни себе ни людям, а так хоть можно было бы купить...

0

Чаще играю с дубляжом так как особо не парит озвучка да и у Юбов русская озвучка всегда сносная.Легион хотел играть на английском чтобы услышать как авторы постарались над ней.Обычно быстро читаю субтитры и никогда не терял нить ,а тут скорость диалогов бешеная (особенно Бэгли который болтает быстро)и вернул русскую в которой тоже неплохо постарались с локализацией

1
Парадный каякер

Оказывается для этого нужна причина

А вы весь контент потребляете на языке создателя? Если нет, укажите, пожалуйста, причину (причина "я не могу знать все языки мира" не принимается).

0

 Оказывается для этого нужна причина.

В чём проблема-то? Людям интересно.
Может, игры и не стоит переводить, а они зря тратят время.

0

Пожалуйста нет, а то опять будет только русский с невозможностью смены, как в синдикате 

0

А может мне подсказать кто игра на английском языке там такой же криндж в диалогах как в русской версии. Мне просто интересно это наши локализаторы так стараются или оригинал не далеко ушел.

0
Читать все 48 комментариев
null