Вот никак не могу привыкнуть к слову "кранч". Реально бесит. Уже есть замечательное слово "аврал", полностью передающее смысл данного понятия и использующееся во всех сферах деятельности. Ну не вижу я в завалах на работе в игровой индустрии ничего уникального для введения в русский язык дополнительных искусственных жаргонизмов.
Боже, не волнуйтесь, никто это слово не введёт. За использование слова "кранч" здравые люди в... среде переводческой... по головке не погладят.
В русском языке такого слова нет. Слово "аврал" уже существует. Значит этот кринжовый "кранч" никто в язык не введёт. (Кроме маргиналов, называющих себя журналистами, которые оспаривают правила русского языка)
Вот никак не могу привыкнуть к слову "кранч". Реально бесит. Уже есть замечательное слово "аврал", полностью передающее смысл данного понятия и использующееся во всех сферах деятельности. Ну не вижу я в завалах на работе в игровой индустрии ничего уникального для введения в русский язык дополнительных искусственных жаргонизмов.
Комментарий недоступен
Боже, не волнуйтесь, никто это слово не введёт. За использование слова "кранч" здравые люди в... среде переводческой... по головке не погладят.
В русском языке такого слова нет. Слово "аврал" уже существует. Значит этот кринжовый "кранч" никто в язык не введёт. (Кроме маргиналов, называющих себя журналистами, которые оспаривают правила русского языка)
Ох уж этот ваш буржуйский "аврал", которому вообще не должно быть места на суше...
главное, Толстого не читайте
а то целые страницы по-французски в романах великого!русского!писателя навсегда сломают вам хрупкий мозг.
как насчет прояснить глобальную разницу между over all и crunch, почему один англицизм лучше другого?