Руководитель отдела тестирования локализации компании Allcorrect Дарья Творилова подготовила статью, в которой поделилась секретами организации работы с тестировщиками при проверке качества перевода игр.
Жутковато, что где-то "показатель качества" до сих пор измеряется в количестве проставленных багов.
Ну все-таки не в абсолютном количестве багов, а в отношении валидных ошибок к общему количеству.