Излишек или необходимость? О стоимости русской озвучки для игр
Излишек или необходимость? О стоимости русской озвучки для игр
33 показа
14K14K открытий
33 репоста

Откровенно говоря, не очень понимаю зачем эти расчеты. ААА в 99% случаев переводится на русский если не озвучанием, то субтитрами. Проблемы возникают лишь в инди-секторе и с японщиной. В первом случае - по причине денег, во втором - странная логика японцев, что их игры не очень интересны некоторым сегментам рынка (иногда даже английский игра получает лишь много позже, уже в переизданиях).

Ответить