Русский перевод от бога как всегда: В оригинале "many more years" - у редакции "ещё как минимум несколько лет". Такая ебучая отсебятина, которая полностью меняет восприятие. На самом деле не "еще как минимум несколько лет" - а "еще много лет". Хотя бы в гугл переводчик загоняйте, если денег на обучение или на проф переводчика жалко.
Русский перевод от бога как всегда:
В оригинале "many more years" - у редакции "ещё как минимум несколько лет".
Такая ебучая отсебятина, которая полностью меняет восприятие. На самом деле не "еще как минимум несколько лет" - а "еще много лет".
Хотя бы в гугл переводчик загоняйте, если денег на обучение или на проф переводчика жалко.