Хотел подсказать на будущее, мало ли может понадобится. В польском языке rz читается как «ж», y как ы. В итоге фамилия у чувака Острыхаж. Вообще при встрече с польской фамилией сразу вспоминается сценка из старого фильма про вторую мировую, там где немец записывает фамилию поляка))) Гжегож Бженчишчикевич, это если что на латинице - Grzegorz Brzrenczyszczykiewicz))) Когда я учился в универе, первое время чувствовал себя этим немцем.
Хотел подсказать на будущее, мало ли может понадобится. В польском языке rz читается как «ж», y как ы. В итоге фамилия у чувака Острыхаж. Вообще при встрече с польской фамилией сразу вспоминается сценка из старого фильма про вторую мировую, там где немец записывает фамилию поляка))) Гжегож Бженчишчикевич, это если что на латинице - Grzegorz Brzrenczyszczykiewicz))) Когда я учился в универе, первое время чувствовал себя этим немцем.
А я то думал что Tschechisch это жестко)
Такое впечатление, что польскому языку чертовски тесно в рамках латинского алфавита.