Я вообще не понял формулировки "перевёл 1,8 миллиона слов из игры — их использовали для локализации". Шиза какая-то. Он игру-то перевёл, реплики, диалоги? Или только 1,8 млн. слов, которые " использовали для локализации"? Это как?
Тоже не понял, но разрабы в твиттере так и написали. Они чехи и видимо тот, кто пост писал, не идеально английским владеет. Полагаю, просто имелось ввиду, что он сам всю игру перевёл, а в ней текста в оригинале где-то суммарно на 1,8 миллиона слов и было
Я вообще не понял формулировки "перевёл 1,8 миллиона слов из игры — их использовали для локализации". Шиза какая-то. Он игру-то перевёл, реплики, диалоги? Или только 1,8 млн. слов, которые " использовали для локализации"? Это как?
Тоже не понял, но разрабы в твиттере так и написали. Они чехи и видимо тот, кто пост писал, не идеально английским владеет. Полагаю, просто имелось ввиду, что он сам всю игру перевёл, а в ней текста в оригинале где-то суммарно на 1,8 миллиона слов и было
Как я понял, перевёл текстовую часть игры, которую потом разработчики официально добавили