Кризисный аврал: почему «Кровь, пот и пиксели» не стоит читать в переводе «Эксмо»
Кризисный аврал: почему «Кровь, пот и пиксели» не стоит читать в переводе «Эксмо»
1414 показов
71K71K открытий
11 репост

>автор раз за разом продолжает громоздить дикие конструкции из словМожет ей платят за количество текста? Так себе оправдание, конечно.

Спасибо за обзор. Может когда-нибудь почитаю в оригинале.

Ответить

Я сталкивался с ситуацией, когда гонорар переводчика рассчитывается по количеству знаков ПЕРЕВОДА:)
Для кого-то это может стать стимулом "громоздить дикие конструкции".

Ответить

Может ей платят за количество текста?Очень вряд ли, она же не маркетинговый копирайтер :) Тут есть задача — перевести книгу, и, насколько я подозреваю, оплата идет разовая.

Ответить