Кризисный аврал: почему «Кровь, пот и пиксели» не стоит читать в переводе «Эксмо»
Кризисный аврал: почему «Кровь, пот и пиксели» не стоит читать в переводе «Эксмо»
1414 показов
71K71K открытий
11 репост

Когда думаешь, что времена "малиновой дюны" (кто в курсе, тот в курсе ;) ) давно прошли, появляется вот такое.
На самом деле ничего удивительного. Падение уровня лингвистического образования, переводы в постоянном состоянии "кризисных авралов", отсутствие нормальных редакторов - всё это сказывается. И плохих переводов, к сожалению, больше чем хороших и даже нормальных.

Ответить