Подобный Дракону. Глава 3
Подобный Дракону. Глава 3
77 показов
1.7K1.7K открытий

Насчёт цифровой версии.
На PS3 это может быть обусловлено особенностями платформы. Т.к. она изначально была с жёстким диском, то некоторые игры разрабатывались с расчётом, что в процессе игры часть данных будет считываться с HDD, а другая часть с диска. Но если цифровая версия существует в других PSN'ах, то это не тот случай.
Сиротский приют, в котором рос Кадзума, вроде называется Sunflower (меня это в первый раз ввело в ступор, детдом "Подсолнечника").
И после нулевой части я думаю, что chairman в данном случае корректнее переводить как "генсек".

Ответить

На мой взгляд, это кривой маркетинг, т.к. следующие то игры (4, Dead Souls) всё ещё распространяются в цифре. В USA тоже Only Disc.
Множество видео на Ютубе по запросу выдаёт. Плюс, в оф вики указано. Если надо, игру могу запустить и сделать скрин: http://yakuza.wikia.com/wiki/Sunshine_Orphanage

Ответить

Chairman - это председатель, а не "Генсек".

Ответить