Disco Elysium на русском — пример образцовой локализации

Провели день в русскоязычном Ревашоле и рассказываем, каким получился перевод.

Disco Elysium на русском — пример образцовой локализации
9494 показа
75K75K открытий
44 репоста

Как лингвист-переводчик по профессии могу смело заявить, ПЕРЕВОД игры просто блестящий и вне всяких похвал, ничего подобного с литературной и культурной точки зрения в играх у нас еще не делали, молодцы !!!!!!!

Ответить

Лингвист-переводчик, с каких пор shitting on us переводится как «гнали на нас»? Или official police business — «по полицейскому вопросу»? А in truth у нас превращается в «Если честно». 

Перевод просто хороший, нет в нем ничего блестящего. 
Количество восклицательных знаков в конце предложения можно и подсократить. 

PS: Перечпокнуться вообще заебись. In truth. 

Ответить